意思是:可以同他交谈却没有交谈,这是错过了人才。不可以同他交谈却要同他交谈,这是白费口舌。聪明的人既不错过人才,又不浪费语言。
出处:春秋 孔子《论语·卫灵公》
原文:
子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。”
译文:
孔子说:“可以同他谈的话,却不同他谈,这就是失掉了朋友;不可以同他谈的话,却同他谈,这就是说错了话。有智慧的人既不失去朋友,又不说错话。”
扩展资料
赏析:
这段话主要讲讲君子的所作所为以及与小人的不同。孔子认为,君子应当注重义、礼、逊、信的道德准则;他严格要求自己,尽可能做到立言立德立功的“三不朽”,传名于后世;他行为庄重,与人和谐,但不结党营私,不以言论重用人,也不以人废其言,等等。
《论语·卫灵公》本篇包括42章,本篇内容涉及到孔子的“君子小人”观的若干方面、孔子的教育思想和政治思想,以及孔子在其他方面的言行。
参考资料:百度百科-论语·卫灵公
知者:知同智
子曰:可与言而不与言,失人;不可与言而与之言,失言。知者,不失人,亦不失言。
而:连词,表示转折。
失人:失去人才,错过朋友。
失言:不该对某人说的话却对他说了。失言有两种情况,一种是说错话,一种是说话的对象错了,这里指第二种。
知者:知同智。
孔子说:可以和人交谈,然而没有和人交谈,就错过了有共同语言人才;不可以与人交谈,却与人交谈了,那是忍不住多说了话。智慧的人,不会失去有共同语言的人才,也不会忍不住多说话的。
孔子说:“一个人可以和他讲直话,但自己怕得罪人,不对他讲直话,这就对不起人。有些人无法和他讲直话,如果对他讲直话,不但浪费,而且得罪人。所以一个真正智慧的人,应说的时候直说。既不失人,也不失言。”