低绮户”中的“绮”读qǐ。注意绮(qǐ)不能读作“yǐ”和“qí”,“yǐ”和“qí”其实是错误的读法。
《古汉语常用词词典》(语文出版社,2006年版)中,有“绮户”这一词条,释义为“彩绘雕花的门”。该词条引用了苏东坡《水调歌头》中的“转朱阁,低绮户,照无眠”。“绮户”词条在“绮(qǐ)”字头之下,可见该词典认为“低绮户”中的“绮”读qǐ。
扩展资料:
绮本义是细绫,有花纹的丝织品。引申义华丽、美丽、精美。
据《说文》解释是有花纹的缯。平纹地起斜纹花的单色丝织物。《汉书·高帝纪》八年:“贾人毋得衣锦、绣、绮、縠、絺、紵、罽。”注:“绮,文缯也,即今之细绫也。” 绮有逐经(纬)提花型和隔经(纬)提花型两种,后者也称“涨式组织” 绮。
在《汉语大字典》中,“绮”字表示“华丽”等意思时均读qǐ。该字典同时说明,“绮”字只在一种情况下读yǐ,这就是“人名用字”,并举出《庄子》中的“士成绮(yǐ)”这个人名。
参考资料:百度百科-绮
读音是:低绮(qǐ)户。
【出处】《水调歌头·明月几时有》——宋代:苏轼
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
【译文】月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在窗户上,照着屋里没有睡意的人。明月不应该对人们有什么怨恨吧,可又为什么总是在人们离别之时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这事儿自古以来就很难周全。希望人们可以长长久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣赏这美好的月亮。
扩展资料
1、《水调歌头·明月几时有》创作背景
这首词是宋神宗熙宁九年(公元1076年)中秋节作者在密州时所作。苏轼曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,熙宁七年(公元1074年)苏轼被调到密州任职。到密州后,这一愿望仍无法实现。公元1076年的中秋,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇。
2、《水调歌头·明月几时有》鉴赏
这首词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限思念。丙辰,是北宋神宗熙宁九年(公元1076年),当时苏轼在密州(今山东诸城)做太守,中秋之夜他一边赏月一边饮酒,直到天亮,于是做了这首《水调歌头》。词人运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、亲人千里、孤高旷远的境界氛围。
绮(绮)
qǐ
有文彩的丝织品:绮罗。纨绮。绮襦纨绔。
美丽:绮丽。绮年。绮霞。绮语(美妙的语句,亦指华而不实之辞)。绮靡。
笔画数:11;
部首:纟;
笔顺编号:55113412512