“犯中华天威者虽远必诛”原话是“明犯强汉者,虽远必诛” 出自西汉名将甘延寿和陈汤在攻灭匈奴郅支单于对汉宣帝的上疏中,原文是
于是延寿、汤上疏曰:“臣闻天下之大义,当混为一,昔有康、虞,今有强汉。匈奴呼韩邪单于已称北籓,唯郅支单于叛逆,未伏其辜,大夏之西,以为强汉不能臣也。郅支单于惨毒行于民,大恶通于天。臣延寿、臣汤将义兵,行天诛,赖陛下神灵,阴阳并应,天气精明,陷陈克敌,斩郅支首及名王以下。宜县头槁街蛮夷邸间,以示万里,明犯强汉者,虽远必诛。”事下有司。丞相匡衡、御史大夫繁延寿以为:“郅支及名王首更历诸国,蛮夷莫不闻知。《月令》春:‘掩骼埋胔’之时,宜勿县。”车骑将军许嘉、右将军王商以为:“春秋夹谷之会,优施笑君,孔子诛之,方盛夏,首足异门而出。宜县十日乃埋之。”有诏将军议是。
《汉书卷七十傅常郑甘陈段传第四十 》
此文是盛唐社区的原创写手“年轻帝国”写的。他于2001年起开始将这首诗设为自己的签名档,后被流传开来并被多人选用成自己的座右铭(主要是国内的热血青年)。
意思:给我三千人马,我将收复中华失地。
全文是
借我三千虎贲,复我浩荡中华;
剑指天山西,马踏黑海北;
贝加尔湖面张弓,库页岛上赏雪;
饮马恒河畔,碎叶城揽月;
中南半岛访古,东京废墟祭祖;
汉旗指处,敌望尘逃遁!
敢犯中华者,虽远必诛!
扩展资料
主要引用了:《汉书——傅常郑甘陈段传》:“明犯强汉者,虽远必诛。”
原文:
臣闻天下之大义,当混于一,昔有唐、虞,今有强汉。
匈奴呼韩邪单于已称北藩,唯郅支单于叛逆,未伏其辜,大夏之西,以为强汉不能臣也。
郅支单于惨毒行于民,大恶逼于天,臣延寿、臣汤将义兵,行天诛,赖陛下神灵,阴阳并应,天气精明,陷阵克敌,斩郅支首及名王以下。
宜悬头槀街蛮夷邸间,以示万里,明犯强汉者,虽远必诛。——《汉书——傅常郑甘陈段传》
译文:让他们知道,侵犯强大汉帝国的,逃得再远,也一定要诛杀。(这里的明是形容词的使动用法,使蛮夷们明白,综合意思是:让蛮夷们明白,冒犯了强大的大汉的国家,即使再远,我们也一定会诛杀!)
借我三千虎骑,复我浩荡中华! 饮马恒河畔,剑指天山西; 碎叶城揽月,库叶岛赏雪; 黑海之滨垂钓,贝加尔湖面张弓; 中南半岛访古,东京废墟遥祭华夏列祖。 汉旗指处,望尘逃遁---- 敢犯我中华天威者,虽远必诛!!! 整首诗非古人所作,而是某一网络作者在论坛写的爱国帖子,由于转贴很多,已经很难确定原创作者了。“汉旗指处,望尘逃遁---”一句似借用一句古文,其余句子从意思和用词看,明显是今天的创作了。
诸胡逆乱中原已数十年,今我诛之,若能共讨者可遣军来也,暴胡欺辱汉家数十载,杀我百姓夺我祖庙,今特此讨伐,犯我大汉者死,杀我大汉子民者死,杀尽天下诸胡,匡复我汉家基业,天下汉人皆有义务屠戮胡狗,闵不才受命于天道特以此兆告天下 。
稽古天地初开,立华夏于中央,万里神州,风华物茂,八荒六合,威加四海,华夏大地,举德齐天。蛮地胡夷无不向往,食吾汉食,习吾汉字,从吾汉俗,此后胡夷方可定居,远离茹毛饮血,不再兽人。然今,环顾胡夷者,无不以怨报德,抢吾汉地,杀吾汉民。中原秀丽河山,本为炎黄之圣地,华夏之乐土,而今日之域中,竟是谁家之天下?
前晋八王乱起,华夏大伤,胡夷乘乱而作,扰乱中原,屠城掠地。永兴元年,胡狗鲜卑,大掠中原,劫财无数,掳掠汉女十万,夕则奸淫,旦则烹食,千女投江,易水为之断流。羯狗之暴,以汉为“羊”,杀之为粮。永嘉四年,围猎汉民,王公忠烈射死者十余万。不日,夷人匈奴,四面纵火,烤汉为食,死者二十余万。太兴元年,愍帝受辱,崩于匈奴。凡此种种,罄竹难书!
今之胡夷者,狼子野心,以掳掠屠戮为乐,强抢汉地为荣。而今之中原,北地沧凉,衣冠南迁,胡狄遍地,汉家子弟几欲被数屠殆尽。天地间,风云变色,草木含悲!四海有倒悬之急,家有漉血之怨,人有复仇之憾。中原危矣!大汉危矣!华夏危矣!
不才闵,一介莽夫,国仇家恨,寄于一身,是故忍辱偷生残喘于世。青天于上,顺昌逆亡,闵奉天举师,屠胡戮夷。誓必屠尽天下之胡,戮尽世上之夷,复吾汉民之地,雪吾华夏之仇。闵不狂妄,自知一人之力,难扭乾坤。华夏大地,如若志同者,遣师共赴屠胡;九州各方,如有道合者,举义共赴戮夷。以挽吾汉之既倒,扶华夏之将倾。
这篇文章叫杀胡令
两晋时期,五胡乱华,胡人视汉人为猪狗,称汉人为“羊”,不仅大肆杀戮,还烤而食之。后赵大将冉闵发布了让汉人崛起反抗的杀胡令,才让汉人的血脉得以保存。
你可以想象一下面对汉人灭族大祸的时候写的这篇杀胡令,这是何等悲壮的场景
- 上一篇:“余”字可以组什么词?
- 下一篇:“人有畏影恶迹而去之走者…”的译文