人有卖马者,比三旦立于市,人莫之知。往见伯乐,曰伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
过去有一个卖马的人,牵着他的马在市场上待了三天都没有人来问津马的价钱。于是他就带着他的马去拜见伯乐,回来以后就对市场上的人说,伯乐见了他这匹马反复的观看,走出几步之外了还又回过头来,再看这匹马,显露出它对这匹马的喜爱。听他这么一说,他的这匹马只用一天就身价上升了十倍。
伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
译文:伯乐就走过去围着那匹马查看它,离开的时候又回头看了一眼。一日不到这匹马的价钱成了原来的十倍。
1、出处:选自《战国策·燕策》。 《战国策》又名《策》,相传是西汉末年刘向根据战国史书编辑的一部国别体史书,主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争。全书按东、西、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山依次编写,分为12策,共33卷,共497篇。
2、作者:刘向(约公元前77年—公元前6年),沛县(今属江苏徐州)人。原名刘更生,字子政,西汉经学家、目录学家、文学家。楚元王刘交四世孙。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校尉。曾奉命领校秘书 ,所撰《别录》,为我国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。
3、作品原文:
人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。
往见伯乐曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”
伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。
4、文章译文:
有个卖骏马的人,在集市上待了三天,却没有人知道他卖的马是骏马。 他拜见相马的专家伯乐说:“我有匹骏马想要卖掉它,连着三天站在市上,没有人来问过。希望您能围着我的马查看它,离开的时候再回头来看它一眼,请让我奉送给您一天的报酬。”伯乐就走过去围着那匹马查看它,离开的时候又回头看了一眼。一日不到这匹马的价钱成了原来的十倍。
伯乐于是反复的观察它,离开之后又回头看了看它,一天之后,马的价格就翻了十倍。
伯乐(绕着马)看几下,走的时候再回过头看两下,这时马的身价就翻了十倍!(大家都以为是千里马)
- 上一篇:“东西”为什么叫东西?
- 下一篇:“不知不觉” 用古文怎么说