①陟(zhì):登高。《诗经·周颂·闵予小子》:陟降庭止。
②北芒:横卧于洛阳北侧,为崤山支脉。东西绵亘190余公里,海拔250米左右。唐代诗人白居易诗云:“北邙冢墓高嵯峨”。俗谚说“生在苏杭,死葬北邙”。其最高峰为翠云峰。古时北芒树木森列,苍翠如云。唐朝诗人张籍诗云:“人居朝市未解愁,请君暂向北邙游”。“邙山晚眺”,被称为“洛阳八大景”之一。
③顾:回头看。《史记·项羽本纪》:顾见汉骑司马吕马童。
④瞻:向远处或向高处看。《诗经·邶风·燕燕》:瞻望弗及。
⑤崔嵬:高大,高耸。《楚辞·屈原·涉江》:带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。
⑥劬(qú):过分劳苦,勤劳。
⑦辽:遥远。《楚辞·九叹·忧苦》:山修远其辽辽兮。
⑧未央:未已,未尽。《楚辞·离骚》:及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。 登上北芒山啊,噫!
回首遥望那皇帝住的京城啊,噫!
宫殿那高大壮丽啊,噫!
百姓那辛勤劳作啊,噫!
遥远漫长那无止境啊,噫!
悲余性之不可改兮,屡惩艾而不迻[yí]。
服觉皓以殊俗兮,貌揭揭以巍巍。
譬若王亻乔之乘云兮,载赤霄而凌太清。
欲与天地参寿兮,与日月而比荣。
登昆仑而北首兮,悉灵圉而来谒。
选鬼神於太阴兮,登阊阖於玄阙。
回朕车俾西引兮,褰[qiān]虹旗於玉门。
驰六龙於三危兮,朝西灵於九滨。
结余轸於西山兮,横飞谷以南征。
绝都广以直指兮,历祝融於朱冥。
枉玉衡於炎火兮,委两饣官于咸唐。
贯澒[hòng]蒙以东朅兮,维六龙於扶桑。
周流览於四海兮,志升降以高驰。
徵九神於回极兮,建虹采以招指。
驾鸾凤以上游兮,从玄鹤与鹪明。
孔鸟飞而送迎兮,腾群鹤於瑶光。
排帝宫与罗囿兮,升县圃以眩灭。
结琼枝以杂佩兮,立长庚以继日。
凌惊雷以轶骇电兮,缀鬼谷於北辰。
鞭风伯使先驱兮,囚灵玄於虞渊。
溯高风以低佪兮,览周流於朔方。
就颛顼[zhuān xū]而陈攵[pū]辞兮,考玄冥於空桑。
旋车逝於崇山兮,奏虞舜於苍梧。
济杨舟於会稽兮,就申胥於五湖。
见南郢之流风兮,殒余躬於沅湘。
望旧邦之黯兮,时溷浊其犹未央。
怀兰茝之芬芳兮,妒被离而折之。
张绛帷以襜襜兮,风邑邑而蔽之。
日暾暾[tūn]其西舍兮,阳焱焱[yàn]而复顾。
聊假日以须臾兮,何骚骚而自故。
叹曰:譬彼蛟龙乘云浮兮,泛淫澒溶纷若雾兮,
潺湲轇轕[jiāo gé]雷动电发馺[sà]高举兮,
升虚凌冥沛浊浮清入帝宫兮,摇翘奋羽驰风骋雨游无穷兮。
《楚辞》的代表人物屈原(前340-前278年),是中国文学史上最早出现的爱国诗人。在《楚辞》初本的16卷中,屈原的作品占绝大部分,共收他的诗作8卷20余篇。包括《离骚》、《九歌》(11篇)、《天问》、《九章》(9篇)、《远游》、《卜居》、《渔父》、《招魂》等。其它8卷是,宋玉的《九辩》,景差的《大招》,及汉代贾谊的《惜誓》、淮南小山的《招隐士》、东方朔的《七谏》,严忌的《哀时命》、王褒的《九怀》、刘向的《九叹》等。南宋朱熹在些基础上编为《楚辞集注》,增入贾谊的《鹏鸟赋》、《吊屈原赋》两篇;删去《七谏》、《九怀》、《九叹》等作品,朱熹认为这些作品缺乏真实的思想感情。他并把屈原的作品划为“离骚类”,把其它作品划为“续离骚类”,按原篇章次序编为8卷。 屈原的作品大致可分两类:一类是《离骚》《九章》等在流放生活中写的政治抒怀诗;一类是以《九歌》为代表的祭歌和反映诗人世界观、人生观的《天问》。 屈原的代表作《离骚》,是我国古代最长的一篇浪漫主义抒怀诗,也是“楚辞”的代表作品。由此,世人称“楚辞”为“骚体诗”,并与《诗经》并称“诗骚”。“骚体诗”由屈原创造,句式可长可短,篇幅宏大,内涵丰富复杂;它打破了《诗经》那种以整齐的四言句为主,简短朴素的体制。《离骚》是诗人在遭第二次流放中,满怀“信而见疑、忠而被谤”的委屈,凝聚忧愤、感慨于笔端写成的。这首近2500字的长诗,叙述了诗人的身世和志向,通过表现诗人一生不懈的斗争和决心以身殉志的悲剧,反映了楚国统治阶层中正直与邪恶两种势力的尖锐斗争,暴露了楚国的黑暗现实和政治危机,表达了他为国为民而战斗不屈,“九死而不悔”的精神。
九叹·忧苦
作者:屈原
原文:
悲余心之悁悁兮,
哀故邦之逢殃。
辞九年而不复兮,
独茕茕而南行 ①。
思余俗之流风兮 ②,
心纷错而不受。
遵野莽以呼风兮,
步从容于山廋 ③。
巡陆夷之曲衍兮,
幽空虚以寂寞。
倚石岩以流涕兮,
忧憔悴而无乐。
登巑岏以长企兮 ④,
望南郢而窥之。
山修远其辽辽兮,
途漫漫其无时。
听玄鹤之晨鸣兮 ⑤,
于高冈之峨峨。
独愤积而哀娱兮 ⑥,
翔江洲而安歌。
三鸟飞以自南兮 ⑦,
览其志而欲北。
愿寄言于三鸟兮,
去飘疾而不可得。
欲迁志而改操兮,
心纷结其未离 ⑧。
外彷徨而游览兮,
内恻隐而含哀。
聊须臾以时忘兮,
心渐渐其烦错。
愿假簧以舒忧兮,
志纡郁其难释。
叹《离骚》以扬意兮,
犹未殚于《九章》 ⑨。
长嘘吸以於悒兮 ⑩,
涕横集而成行。
伤明珠之赴泥兮,
鱼眼玑之坚藏。
同驽骡与乘驵兮,
杂班驳与阘茸。
葛藟虆于桂树兮,
鸱鸮集于木兰。
偓促谈于廊庙兮,
律魁放乎山间。
恶虞氏之箫《韶》 兮,
好遗风之《激楚》。
潜周鼎于江淮兮,
爨土鬵于中宇。
且人心之持旧兮,
而不可保长。
邅彼南道兮,
征夫宵行。
思念郢路兮,
还顾睠睠。
涕流交集兮,
注下涟涟。
叹曰:
登山长望,
中心悲兮。
菀彼青青,
泣如颓兮。
留思北顾,
涕渐渐兮。
折锐摧矜,
凝泛滥兮。
念我茕茕,
魂谁求兮?
仆夫慌悴,
散若流兮。
注释:
①茕茕:孤独的样子。
②余俗:指楚国的习俗。
③廋(sōu):隈,弯曲之处。
④巑岏(cuán wán):峭拔的山峰。企:立。
⑤玄鹤:鸾凤一类的神俊之鸟。
⑥哀娱:当为“娱哀”之误倒。《九章·怀沙》:“舒忧娱哀兮,限之以大故。”又《思美人》:“遵江夏以娱忧”,“吾且儃佪以娱忧兮”。娱哀与娱忧同,舒哀,舒忧也。
⑦三鸟:神话中的三青鸟。
⑧纷结:纷乱郁结。
⑨殚:尽。
⑩嘘吸、於悒:皆啼泣的样子。
乘驵:骏马。
藟(lěi):藤。
律魁:王念孙《读书杂志》:“律魁为魁垒之转,皆高大之意。”这里代指贤士。
遗风:余风,余音。激楚:乐曲名。
爨(cuàn):炊灶。鬵(xín):大釜。
睠睠:同“眷眷”,反顾的样子。
折锐摧矜:矜,严。王逸《章句》:“言己欲折我精锐之志,挫我矜严忠直之心。”
译文:
我心里一片忧苦悲伤啊,
痛惜祖国又遭受祸殃。
离开郢都九年不能归啊,
我孑然一身走向南方。
想起楚国的污浊世风啊,
我心绪烦乱不能忍受。
沿着山野我呼唤清平啊,
山弯弯里我慢步行走。
我在平坦的山窝里巡行啊,
四周一片空虚寂寞无声。
我身靠着山岩悲痛流涕啊,
我心中忧苦憔悴无欢情。
登上高高山顶久立长望啊,
看一看故乡望一望南郢。
山峦绵绵一眼望不到头啊,
路途遥遥归期无奈难定。
耳听神鸟玄鹤引颈晨鸣啊,
看见它站立在峨峨山顶。
孤独愤闷我要排解哀思啊,
游江中芳洲纵情歌唱。
三青鸟从南方翩翩飞来啊,
看它神态想要飞向北方。
我想让三青鸟为我捎信啊,
它疾速飞去我难寄衷肠。
我想改变志向和节操啊,
可心乱如麻忠诚难忘。
表面上我自由自在地游览啊,
可内心忧痛含悲满怀哀伤。
暂且求得片刻时光把忧思忘却啊,
可忧愁烦乱又渐渐堵满心房。
我希望鼓瑟吹笙舒解忧愤啊,
可心中愁思百结难遣难忘。
悲吟《离骚》抒怀明志啊,
心中忧苦难尽诉于《九章》。
我止不住的抽泣声声悲啼啊,
拭不干的涕泪满面交流成行。
把明珠丢进泥里令人伤心啊,
把鱼眼当做宝珠严严收藏。
把骡子和骏马混同一样啊,
无才无德之徒杂集一堂。
恶草葛藟爬满桂树枝干啊,
恶鸟鸱鸮落在木兰树上。
贪愚小人在朝堂高谈阔论啊,
高士贤良却放逐山野蛮荒。
厌弃古乐虞舜的箫《韶》啊,
却把流行的《激楚》欣赏。
传国九鼎沉入江淮啊,
反把土锅摆在殿堂。
人心怀有淳朴的古风啊,
但世风日下难保久长。
我转身登上向南的道路啊,
就像征夫昼夜辛苦奔忙。
我思念着回郢的道路啊,
一步三回首难舍难忘。
禁不住的涕泣交流啊,
老泪纵横滚滚流淌。
尾声:
登上高山远望,
心中无限悲伤啊。
看那草木茂盛,
眼泪流水般流淌啊。
思念故乡回头北望,
禁不住泪水浪浪啊。
摧折我的意志信念,
与世俗随声应响啊。
可自念我孤单一人,
我找谁侍奉君王啊?
我的仆人慌恐愁苦,
像流水般的散亡啊。
赏析
本篇抒写了屈原放逐异乡时的凄苦心情和对故国家乡的无限眷恋,展现了屈原的故国之思和去国之恨。
- 上一篇:二字结尾的成语_5
- 下一篇:乳臭未干是什么意思-