答:三人成虎,五人成章,下一句是:(众口铄金,积销毁骨。)
注释:三人成虎原指三个人谎报集市里有老虎,听者就信以为真。比喻谣言多人重复述说,就能使人信以为真。这故事本来是讽刺魏惠王无知的,但后世人引伸这故事成为“三人成虎”这句成语,乃是借来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思。“
众口铄金,积毁销骨”。原指众口所责,虽坚如铁石之物,亦告熔化;毁谤不止,令人难以生存,而遭毁灭。后喻舆论作用极大,众口一词,积非成是;流言可畏,能颠倒是非,致人於死地。
1、三人成市虎,一星能挠椎。
2、积毁成山,三人成虎。
3、三人言市有虎,王信之乎
4、三人成虎,,五人成章
你好,解析如下:
<原文>
[编辑本段]
庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大粱也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之。” 王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。
【译文】
[编辑本段]
庞葱要陪太子到赵国去做人质,庞恭对魏王说:“现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信。”庞恭说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。”庞恭又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:“我相信了。”庞恭说:“街市上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今赵国离大梁,比我们到街市远得多,而议论我的人超过了三个。希望您能明察秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞恭告辞而去,而议论他的话很快传到魏王那里。后来太子结束了人质的生活,庞恭果真不能再见魏王了。
注释
[编辑本段]
庞葱 与太子质(1)于邯郸(2)。谓魏王曰:“今一人言市(3)有虎,王信之(4)乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人(5)疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞 曰:
“夫(6)市之无虎明(7)矣,然而三人言而成虎。今邯郸去(8)大梁(9)也远于市,而议臣者过于三人矣,愿王察(10)之也!”王曰:“寡人自为知(11)。”于是辞行(12),而谗言(13)先至。
后太子罢质(14),果不得见(15)。
1。 质:人质,这里用作动词,谓将人在为抵押品,这是战国时代国与国之间的外交惯例。
2。 邯郸:赵国的都城,在今直隶省邯郸县西南十里。
3。 市:墟集,后世衍申为城市。
4。 之:代词,指市上有虎这件事。
5。 寡人:古代国君的自称。
6。 夫:语气词,用于句首,表示下文要发表议论,现代汉语没有与此相应的词语。
7。 明:明摆 的,明明白白的。
8。 去:距离。
9。 大梁:魏国国都,在今河南省开封市。
10。 察:详审,辨别是非,明察。
11。 自为知:自己会了解,犹言不会轻信人言。
12。 辞行:远行前向别人告别。
13。 谗言:中伤别人的话。
14。 罢质:罢是停止,谓充当人质的期限结束。
15。 见:作使动动词解,谓庞 结果得不到魏王召见。
16。议:诽谤。
希望对你有帮助!给个好评吧,谢谢你了!
浸渍解胶漆