(对酒)
不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。
一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。
意思是:要珍惜自己的满腔热血,将来献出它时,定能化成碧绿的波涛(意即掀起革命的风暴)。
碧涛:指血的波涛。
全诗为:不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。
这句话出自秋瑾的《对酒》,中国近代史是一段屈辱的历史。庚子事变,八国联军入侵,中华民族濒临被世界列强瓜分的危险,而满清王朝腐败不堪。秋瑾只身东渡日本,投身革命风潮,立志“但持铁血主义报祖国”,手持倭刀,到东京麴町区神乐坂武术会练习剑击和射击技术,又学习制造炸药。她“不惜千金买宝刀”,正是为了实现“澄清神州”的壮志!
拓展资料:
《对酒》是清代诗人秋瑾所作的一首七言绝句,前两句诗人用夸张手法写到不惜“千金”和“貂裘”去换取宝刀和酒;后两句明确表达了诗人愿意将一腔革命的热血献于祖国,即使是牺牲,这热血洒出去也会如苌弘那样化作碧绿的波涛。全诗充溢着革命的豪情,闪烁着爱国主义和革命英雄主义的光辉。
参考资料:对酒 (秋瑾诗作)_百度百科
鲜明地写出了她对生命的态度,表达了秋瑾为祖国不惜抛头颅,洒热血、贡献自己生命的决心。
《对酒》
不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。
一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。
作者(秋瑾)秋瑾(1875-1907),近代民主革命战士,诗人。原名秋闺瑾,祖籍浙江山阴(今绍兴),生于福建厦门。1907年,她与徐锡麟等组织光复军,拟于7月6日在浙江、安徽同时起义,事泄被捕。同年7月15日,秋瑾从容就义于绍兴轩亭口。
《译文》
毫不吝惜千金为了买一把宝刀,
用珍贵的貂皮大衣去换酒喝也能引以为豪。
满腔热血应该珍惜重视,
让它洒出去后还能化作碧血波涛。
《注释》
①吴芝瑛《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀,诗当写于此时。这首诗表现了秋瑾轻视金钱的豪侠性格和杀身成仁的革命精神。
②「堪豪」足以称豪。堪,能够,可以。貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽。秋瑾以一女子,而作如此语,其豪侠形象跃然纸上。
③“一腔”二句:要多珍惜自己的满腔热血,将来献出它的时,一定可以化成碧绿的波涛(意即掀起革命的风暴)。勤,常常,多。碧涛,用《庄子·外物》典:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”苌弘是周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血用石匣藏起来,三年后化为碧玉。后世多以碧血指烈士流的鲜血 「勤珍重」多加珍惜和保重﹔「碧涛」碧血的波涛。