这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。
这是一位网友回答的 《滕王阁序》的翻译。地址是http://zhidao。baidu。com/question/27168062。html
过去的属地改动比较大,以前最美的乡村 婺源是 安徽的,黄山却不是安徽的。。
那么【洪州】所管辖的范围也需要仔细考量。是否涵盖 【荆州】,又或者【荆州】和【洪州】接壤,我木有也木有精力去察看古地图或其它典籍。
天上的方位在我看有毛关系啊,反正只是为了骈文的优美。
① 从语法角度来看,“星分翼轸,地接衡庐”是个省略句,省略了主语“南昌”;补充主语后结构为“(南昌)星分翼轸,(南昌)地接衡庐”。句子的主干为“南昌(主语)分(谓语)翼轸(宾语),南昌(主语)接(谓语)衡庐(宾语)”;其中的“星”和“地”是“分”和“接”的状语,意思是“在星空”“在地上”。
② “地接衡庐”的“接”是“连接”义,解释为南昌在地理上连接着衡山和庐山。这是就大的地理方位说的,并不是说南昌和衡山、庐山绝对在一条直线上,并且距离相等。这里面有文学写作中的联想与想象,运用了夸张的修辞手法,突出南昌居要冲之地、得地理之惠,可以拥揽衡庐之雄伟、襟带三江五湖之秀美、控引蛮荆瓯越之异族。以此类推,“星分翼轸”中的“翼”“轸”,是二十八星宿中的两宿,它们在天际中的区域对应着地域上的吴楚一带。我们知道“翼”“轸”两个星宿各有自己所属的空域,各有大致的疆界;因此“(南昌)分翼轸”,是说南昌大概处于“翼”宿和“轸”宿的结合处,是它把“翼”“轸”两个星宿所属的空域分开,就像农村中土地上户与户间的地界石。这里面也有文学创作中的联想与想象,运用了夸张的修辞手法,不能看成是确指的坐标点。
③ 综上所述,“星分翼轸,地接衡庐”这个对偶句的意思是:南昌对天上而言分开了翼轸两个星宿的空域,对于地下来说连接了衡山和庐山——既占星宿之天时,又得山水之地利。
- 上一篇:《平水韵》中没有的字怎么确定属于什么韵部?
- 下一篇:《完璧归赵》文言文翻译_1