小题2:B 小题3:(1)发扬光大 (2)曾经 (3)到(至) 小题4:(1)翻译: 这实在(的确、确实)是危急存亡的时候(时刻、时期、关头)啊。 (2)翻译: 如果皇上责怪您来晚了,拿什么来回答?。 小题5:忠实 小题1:饮 酒 /人 之 常 情/ 欺 君/ 臣 子 之 大 罪 也。
原文:“疾雷不及掩耳”,此兵家成言,初非偶语,古今义士末有改之者。宋子京于《李靖传》乃易“疾雷”为“震霆”,易“掩”为“塞”,不惟失真,且其理亦不安矣。雷以其疾,故不及掩耳,而何取于震?掩且不及,复何暇塞哉?此所谓欲益反弊者也。(选自《滹南遗老集》)
译文:“疾雷不及掩耳”,这是军事上的格言,一开始就不是偶然提出的,古今的有志之士从没有改动过它。宋子京在《李靖传》把“疾雷”改成“震霆”,把“掩”改为“塞”,不单单失去了这句话的真意,而且在道理上也说不过去。雷声音为迅疾,所以来不及捂上耳朵,但和“震”有什么关系?捂耳朵尚且来不及,还有什么空去塞上耳朵?这就是所谓的想改进它却反而改出毛病了。
|