D 本句应解释为: 这是用养自己(人)的方法养鸟,而不是以养鸟的方法养鸟 。
出自《庄子·外篇·至乐第十八》
“昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏九韶以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。”是说海鸟来到鲁国的边界,鲁侯要抵御他,鲁侯给海鸟吃猪,牛,羊三牲供品,又奏乐敬酒,这是用养人的方法去养鸟,令海鸟不敢吃喝,因而三日便饿死了。
庄子在《至乐》篇里,借孔子的口,讲了这么一个故事:
鲁国的郊外飞来一只很大的海鸟,鲁国国君很喜欢,就毕恭毕敬把这只海鸟迎进了太庙,演奏《九韶》这样庄严的音乐取悦它,准备了美酒给它喝,宰了牛羊给它吃,每天用这样的礼仪供奉这只海鸟。而这只海鸟呢?目光迷离,神色忧郁,不吃一口肉,不喝一口酒,就这样郁郁寡欢,三天就死了。
庄子借孔子之口总结说,这叫“以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也”。也就是说,这是以养人的方式养鸟,不是以养鸟的方式养鸟。
这个故事是从于丹《庄子心得》里读到的:
昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏九韶以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。《庄子。至乐》
从前有一只海鸟飞落在鲁国都城的郊外,鲁侯把它迎进太庙,用酒宴招待,演奏九韶之乐去娱乐它,设太牢之宴为膳食。而鸟却头晕目眩忧愁悲苦,不敢吃一块肉,不敢饮一杯酒,三天就死了。
关键在于养养鸟
养鸟 原本是闲情雅趣,
虽说独乐不如众乐,但显然乐之事不同,一个谓之大,
小,人难养,养鸟乃是小事,却兴师动众去养,有失体统,长此以往,纲常不存。
- 上一篇:“汗韩延寿,字长公……”文言文及翻译
- 下一篇:“王子犯法与庶民同罪”出自哪里