《观浙江涛》
宋:苏轼
浙江悠悠海西绿,惊涛日夜两翻覆。
钱塘郭里看潮人,直至白头看不足。
译文:
浙江水浩浩荡荡是绿色的,惊悚的波涛日夜翻转。
钱塘城里看弄潮人,只能看到白头发看不到脚。
扩展资料:
写作背景:
苏轼在《乌台诗案》中说:“熙宁六年,任杭州通判,因八月十五日观潮作诗五首,写在安济亭上。”王文诰《苏文忠公诗编注集成总案》卷十指出:“八月十八日观潮,题诗安济亭上,复作《瑞鹧鸪》词。”合而观之,可知这首词作于宋神宗熙宁六年(1073年)八月。
浙江钱塘潮本是大自然的奇观,自唐以来,天下闻名。在词苑中,最早阑入这一“伟观”的,如此雄奇的自然景观,对于通判杭州的苏轼来说,确实具有巨大的吸引力。但直到判杭的第三年中秋节,苏轼才得到了观潮的机会,并留下了诗词作品。
这首词有比较独特的表现角度。只是综括地写看潮时所见所感,显得既深厚又驳杂的话,那么这首词便是侧重写大显身手的弄潮儿,换言之,作者摄取了钱塘潮中一道特殊的风景线,因而显得比较单一和明朗。
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一。
八月十八的钱塘江大潮,是天下少有的壮阔景观。
苏轼的名句。
出处:出自宋代苏轼的《催试官考较戏作》。
原文:
八月十八潮,壮观天下无。
鲲鹏水击三千里,组练长驱十万夫。
红旗青盖互明灭,黑沙白浪相吞屠。
人生会合古难必,此景此行那两得。
白话译文:
八月十八日潮最大,这天的景观是天下都无法比拟的。鲲鹏击水三千里,像军队直捣十万敌军。各种各样的旗子时隐时现,黑色沙子白色的浪花相互吞并。人生分分合合自古都是正常的,此时此景怎么可能兼顾呢。希望催试官赶紧连夜看试卷,门外的未仕的士子伸着脖子、颠着脚盼望等考试结果。
扩展资料:
创作背景:
当年时任杭州通判的苏东坡,同情那些望眼欲穿等候成绩的考生,写成这首《催试官考较戏作》,希望阅卷官挑灯夜战迅速批出考卷,好让考生们轻松愉快地去欣赏八月十八的钱塘江涌潮。
贡举是封建社会朝廷开科取士的地方选拔阶段,贡举的考试放榜例在中秋节日。这一年却迟了两天,到八月十七日放榜,不消说那些考生们是等得颇为焦急的,所以苏轼有催试官之作。
苏东坡善文,书画俱佳。于词“豪放,不喜剪裁以就声律”,题材丰富,意境开阔,突破晚唐五代和宋初以来“词为艳科”的传统樊篱,以诗为词,开创豪放清旷一派,对后世产生巨大影响。
- 上一篇:“噱”这个字的读音是什么?_1
- 下一篇:“危如累卵”中的“卵”指的是, 害群之马