简介:【名称】井底银瓶【拼音】jǐng dǐ yín píng【解释】比喻前功尽弃。【出处】唐·白居易《井底引银瓶乐府》:“井底引银瓶,银瓶欲上丝绳断;石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。”
①淫奔:指男女私奔。淫:放纵;恣肆,过度,无节制。
②引:拉起,提起。银瓶:珍贵器具。喻美好的少女。
③殊:美好。
④娟:美好。宛转:轻细弯曲状。远山色:形容女子眉黛如远山的颜色。蛾:代指蝉翼。
⑤青梅竹马:指两小无猜的亲密。墙头马上遥相顾。
⑥语(yù):告诉、倾诉。
⑦合双鬟:古少女发式为双鬟,结婚后即合二为一。
⑧大人:指男方父母。
⑨聘为妻:指经过正式行聘手续的女子才能为正妻,正妻可以主祭。奔:私奔。妾:偏室。不谌主祀:不能作为主祭人。苹(píng)蘩(fán):两种可供食用的水草,古代常用于祭祀。
⑩高堂:指父母。
?潜来:偷偷来,私奔。
?痴小:指痴情而年少的少女。 前三句的两个比喻总体的概括了全诗意旨,那瓶沉簪折正是女子遭遣弃命运的写照。次三句写女子年少时的美貌殊姿,以相识之前的欢悦与相识后四句横遭不幸的痛苦相对比。再下写女子以身相许,决然私奔的过程,表现了痴情女子的天真和纯洁及为情所动的真实形态。之后的五句叙述私奔带来的屈辱和痛苦。“聘则为妻奔是妾”表达了没有经过礼法嘉许的结合,即使相爱情深也不能得到他人的认可。女子愤然出走,然而天地茫茫,已经无处可归。诗末两句凄凉悱恻,是对后世痴情女子的警策,也是女子自身屈辱悲愤的呐喊。“痴情女子负心汉,教人如何不悲伤。”
“到君家舍五六年,君家大人频有言“。好好的良家女子,只因为随爱人私奔,便从此失去了为人妻的资格。”聘则为妻奔是妾,不堪主祀奉苹蘩。”侍奉公丈夫五六年之久,都换不来男家人的认可,她没有资格参与家族祭祀,她生的儿子也算不得夫家首选的继承人。这位重自尊的女性,终于决定离开这个家庭。一个追求真正爱情的弱女子是难以与强大的封建礼教相抗争的。在那个时代,像这样一个自主追求真正爱情的女子,不但在夫家会受到歧视,就是回到娘家,也会被自己的父母弟妹所鄙弃,她会被看成败坏门风的不祥之物。残酷的封建礼教就是这样直接摧残着人们的身心。因此诗人最后感叹说:“寄言痴小人家女,慎勿将身轻许人。”看似劝戒,实为叹息,诗人对诗中主人公的同情远远超过了他的劝戒。诗歌的基调因之也变得深沉且凝重。
此诗的最大成就在于成功地塑造了一个单纯、美丽、多情的女子形象。除结尾外,整篇作品都是一个不幸女子的内心独白。刻画她的美丽不是通过自我欣赏而是借他人口中说出,手法颇高妙。“知君断肠共君语”,“感君松柏化为心”、“暗合双鬟逐君去”等语,刻画少女,贴切自然,充分表现出女主人公的单纯、多情。开头以银瓶、玉簪隐喻美丽的少女,新颖别致,托此以起兴,与下文衔接自然。结尾仅言她出门后没有去处,不进一步描写悲剧的结局,余韵深长,发人深省。
在这首中长篇叙事诗中,诗人用凝练的语句表现了一私奔女子的悲哀。《礼记》:“奔者为妾,父母国人皆贱之”。它在题材上与古乐府中的弃妇诗类同,但其风格与情调与传统之作多有不同。从内容上看,全诗所表现的生活现象带有中唐都市生活的色彩,女子能有这样的机会与男子交往并能私奔,这在当时其他人的作品中也有所表现,这是唐人都市生活中特有的一个现象。唐朝的商业生活给青年男女的交往带来了一定自由,但传统的礼教观念却扼杀了他们追求幸福的权利,并制造了一些悲剧,而在这一悲剧中女子更是一个更大有受害者。诗人取材典型,对扼杀人性的礼教提出了批判。对不幸的女子表示了同情。其中对礼与情之间矛盾的表现体现了中唐士人的思想个性。其次在艺术表现上诗人也体现了中唐文人的叙事艺术的水平,诗人以女子之口叙述他们相识、私奔以及产生矛盾的整个过程,情节完整生动,极具戏剧性。诗人着重交代矛盾的原因,细致描写女子被弃后的心理, 突出故事的悲剧性与抒情性。诗人便就这种“奔者为妾”的社会现状写了这首长诗。同时,也表达了告诫女子不要轻易与人私奔之情。 明《唐诗解》:瞿佑:摹拟便丑,语似极率。
清《新乐府诗集品鉴》:许梿:入乎其内,发乎其外。
译文:初春时节,阳光明媚,久居闺房的我,心中也感到一种莫名的兴奋。我独自一人,来到野外踏青。万物复苏,欣欣向荣,多姿多彩,如诗如画。草木萌动,百草新生,绿草如茵,繁花似锦。田野之中,不远处是一棵棵盛开的杏树。花团似锦,如火如荼,白的如雪,红的似火,五颜六色,斑斓多姿。蝴蝶翩然起舞,蜜蜂留恋嬉戏其间;杨柳之风,柔和轻抚;天空是那样的温馨晴朗,氤氲着土香、草香和花香的气息,弥漫着各种鸟儿动听的歌曲,突然,远处又传来一阵牧童婉转悠扬的笛声,徜徉其间,我的心情是那样的放松,是那样的自然。大自然是如此的美好,生命是如此的自由和灿烂,天真无邪的我,连同着青春少女的美丽梦幻,在大自然的亲切的爱抚之中,一同飞向蓝天。突然,一阵东风劲吹,满树杏花飘然落地。我头上的发髻之中,也沾满了杏花的残红。春光明媚,却难以留住这纤弱的美丽,片片落红,如蝶飞舞,萎地无声。都说少女的心是善变的,面对此情此景,我如何不睹物伤怀?“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。”岁月无情,青春易逝。总有一天,我的美丽,我的青春,如同这杏花一样,飘然而去。但是,时至今日,我虽然有美丽的憧憬,却不知道,花落何地,情归何处?那个值得我一生托付的人,那个能和我一生长相厮守的人,始终没有在我的眼前出现。青春少女,美丽多情,如同这馨香花瓣,风中摇曳,含苞待放,其意幽幽,渴求抚慰,由来已久,一帘幽梦,谁人与共?想到这里,我的心中,有怎么不会落寞和感伤呢?我正在枉自嗟叹之际,突然,顺着同一条小道,走过来一个少年,从远处看,他是那样的风流倜傥,那样的英俊潇洒,那样的风度翩翩,那样的神采飞扬,以致让我的心中起了无数的涟漪。等他慢慢的走近,我怀着无比羞涩的心情,假装不经意之间,偷偷打量着他,这是一个什么样的美男子呀!所有的语言描绘,都是显得那么苍白无力,丹青高手,难绘其美!他有着珠玉一般的温柔高贵的气质,他的翩翩神采让所有的人,都黯然失色。他发如墨玉,面如敷粉,唇若涂脂,齿如扁贝,眉宇深沉,目若朗星,双眸清澈,脉脉含情,鼻梁挺直,嘴唇秀气,身材匀称,五官精致,风度儒雅,飘逸不凡。看到他,我不禁深深的呆住了,只看了如此一眼,我已经把他的模样,深深铭刻于脑海,我想,我这一生也对他难以忘怀!此时此刻,我春心萌动,爱慕之情,油然而生,浮想联翩,遐思无限。美丽少女的青春之梦,也随之荡漾开来。前世有缘,今生相见。上天眷顾,赐我良缘,深情厚意,岂能辜负?我执着的认定,他就是我这一生要等待的那个人,他就是我在梦中有着美丽邂逅的那个人,他就是我为之朝思暮想的那个人!我意已决,我不再瞻前顾后,我不能错过这个机会,我一定要追求属于自己的那份爱情。为了我的婚姻生活,为了我自由幸福,我一定对他大胆表白,以身相许,因为,眼前的这个人,已经把少女的心全部带走了,我的心中只有他,再也容不下其他的人。只要能嫁给他,我这一生也就满足了,即使以后被他无情抛弃,我也心甘情愿,义无反顾,终生无悔! 《思帝乡》原是唐教坊曲名,后用作词调名。这首词语言浅显,主题也比较明确,抒写了一位女子在婚姻生活上要求自由选择的强烈愿望,体现了在当时社会条件下,女子对爱情狂热而大胆的追求精神。前三句写女子心目中的风流少年。中间一句“杏花吹满头”是关捩,杏花既与“春日游”之“春”字呼应,“吹满头”则直接将人物引出,并同时映衬了游春者的风流。 “妾拟将身嫁与,一生休”,乃是在一见钟情基础上作出的大胆决定。末二句是进一步的说法:为求所爱,甘冒风险。可见这位女子执意追求的是两情相悦的境界。 此词与白居易《井底引银瓶》近似。白诗云: 妾弄青梅倚短墙,君骑白马傍垂杨。墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。 接下去写女子被抛弃后的心情:“今日悲羞归不得”,并告诫说:“寄言痴少人家语,慎勿将身轻许人。” 将白诗与韦词对比,其精神境界还是有相当距离的。
井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。
从井底(用丝绳)向上拉起银瓶,银瓶快上来了丝绳却断掉了。
石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。
在石头上磨玉做的簪子,玉簪快要磨成却从中间折断。
瓶沉簪折知奈何?似妾今朝与君别。
银瓶沉入井底玉簪折断又能如何呢?就像如今我和君的离别。
忆昔在家为女时,人言举动有殊姿。
回想起往日在家还是闺秀之时,人们都说(我)举动之间都有美丽的影姿。
婵娟两鬓秋蝉翼,宛转双蛾远山色。
头发梳成美丽的发髻如同秋蝉之翼,将双眉化成如同远山一般缠绵婉转。
笑随戏伴后园中,此时与君未相识。
笑着和(侍婢)嬉戏大笑相伴在后花园,这个时候我还没有和君相识呢。
妾弄青梅凭短墙,君骑白马傍垂杨。
我玩弄靠着矮墙青梅树的枝桠,君骑着白马立在垂杨边上。
墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。
我在墙头你在马上遥相对望,一看见君就知道已经有断肠的相思。
知君断肠共君语,君指南山松柏树。
知道君断肠的相思想要和君倾诉,君将手指向了南山的松柏树。
感君松柏化为心,暗合双鬟逐君去。
感受到君心就如松柏化成,暗想着要结起双鬟想要随君离去。
到君家舍五六年,君家大人频有言。
随着君到家里五六,君的父母常常有话告诉我。
聘则为妻奔是妾,不堪主祀奉苹蘩。
经过正式行聘的才是正妻,私奔的是妾室,没有资格参与家族祭祀。
终知君家不可住,其奈出门无去处。
终于知道君的家是不能够住下去的,可是奈何离开家门却没有去处。
岂无父母在高堂?亦有亲情满故乡。
难道我没有父母高堂?我的家乡也都是亲人。
潜来更不通消息,今日悲羞归不得。
因为和君私奔所以很久不与家乡通消息,如今悲愤羞愧无法归乡。
为君一日恩,误妾百年身。
对君而言不过一天的姻缘,却耽误了我一生的幸福。
寄言痴小人家女,慎勿将身轻许人!
以我的经历告诉那些小人家痴情的女儿,千万要慎重不要将终生轻易许人。
我自己直译的 相信有很多误处 望见谅 喜欢请采纳
- 上一篇:亲!给我点宫斗描写神态,动作的!
- 下一篇:五四运动口号?