1
本来不想说的,怕广东同胞不高兴,但看到这么多傻X天天在这搞对立,闹分裂,感觉不说不行了。个别白吃我现在郑重告诉你,用粤语读古诗词之所以感觉比较押韵不是因为粤语更接近古汉语,而是因为粤语发音都差不多,所以怎么读怎么押韵。要证据吗,说一个不好的事,就是美国人对华人的歧视。美国对华人有很多刻板印象,包括眯眯眼、长得都一样、ching chong……其中这个ching chong就是用来嘲笑华人口齿不清的,而我们知道对于不少美国人来说,所谓的中国话其实是粤语,这点从美国电影中可以看出,比如死神来了几就有这么一段。在美国还有一种歧视性说法是华人不会发r,因为粤语中没这个音,也不知道真的假的。其实语言之间并没有高低贵贱之分,每一种方言都在一定程度上保留了古汉语,而普通话可以说是集方言之大成者,推广普通话自然没错,保留方言也没错,我一在东北某地呆了好几年哥们有次跟我说,他坐船回来时在船上听到有人讲老家土话差点都哭了,原谅我们是小方言,从市郊开车走两小时方言就废了。但是把方言和普通话对立起来,那就是甄嬛传里的那句话,贱人就是矫情。
2
广东人是怎样来的?
如果人类起源非洲,那么中国人为什么跑到东亚来?
因为中国人体格不够强壮,被迫远走黄土高原?虽然总体上中国人体形不够黑人和白人强壮,但中国人抗病毒能为比其他人种要强。因为只有身体相对强壮的人才能走到中国。
不管怎样,中华文明起源于黄土高原。
到秦国统一中国后派出大量垦卒到广东开荒。这些人都来自其余六国。这些人说的话可能就是广东话了。
无疑,广东人比中原人幸福,他们远离战争。
你看,到宋朝未年,又有大批中原人南下避元蒙。
这批中原人比当时广东人更强势。有些村很奇怪,比如明明叫陈村但村民却不姓陈。是后来的中原人把原来的村民赶走了?不知道啊。
从快,宋时南下的人就在广东成主流,这一点从许多广东人的族谱里可以找到答案。但说的话可能依然是学本地人说春秋战国时六国的话。
在中国文学史上,流芳后世的文学作品,诗词歌赋基本上都是北方人写的。
3
相对接近古音不见得高人一等,认为粤语更接近古音只是根据个人所知就事论事而已。即便接近古音,也不一定很有文化,说一种语言比较有文化,其实是这个语言蕴含了比较多有文化的概念,直接点的表现就是这个语言里诞生了许多有文化影响力的名人,诗人作家哲学家等等,他们的作品用这种文字写成。希腊语有文化不?那是因为希腊语里诞生了苏格拉底亚里士多德柏拉图等名人,说英语有文化其实也考究不出跟语音语调有什么直接的关系,而是英语世界里的众多巨著,有莎士比亚奥斯丁毛姆等等大作家的作品打造了英语的文化地位。
如果说粤语有文化,那就应该看看粤语作家哲学家里诞生了多少名人名著,比较遗憾的是,当代中国文学哲学的名著,几乎没有用粤语写成的,尤其港式文本用语现在还做不到言文合一,充斥了大量“咩啊”(什么啊)“系边树啊”(在哪里啊),古今中文字典里根本找不出咩=什么,边树=哪里的用法,这种用中文字去拼口头语的做法泛滥于文本上,怎么看怎么像没文化的表现。
所以陈小春找几首古诗说更押韵然后得出粤语更有文化的说法,其实是没有道理的,香港人的粤语文本充斥了大量乱七八糟的拟声词,用中文字拼写粤语口语等等粗糙的用法,是完全败坏了粤语的文化观感。
如果想让粤语真正显得有文化,香港人就先把香港报纸中大量不符合自古中文字典用法的拟声词、生造字、白字给清一清吧,然后诞生几个粤语的大作家哲学家,不需要别的乱七八糟理由,旁人自然会仰望粤语的文化地位。
首先,汉语读音从先秦到现代是发生了极大的变化的。其次,说唐诗用粤语读起来比较顺并不是没有根据。《广韵》,《切韵》两部书就是唐宋时期记录读音的书籍,同时通过人口迁徙的调查,所以现代很多学者推测粤语更接近唐宋时期的汉语发音。当然也只是相较于北方方言更接近,南方方言普遍都保留着一些古音,值得一提的是山西一些地区的方言中也保留了不少古音。而北方方言之所以变化相对较大,是因为自唐代以后,北方一直处于动荡的状态,各民族之间的交流势必会影响语音的变化。而南方环境较稳定所以变化比较小,但南方有许多不同民族族部落,各部落口音不同,在交流中多少也会有一些变化的。而我们今天各地区的方言是在明代就基本形成了,当时有很多欧洲传教士用拉丁文为中文读音做了标注,所以这样说是有依据的。至于对先秦时期汉语发音的考察就不那么容易了,学者们只能通过唐宋时期汉语发音及调查历史上与汉族来往较多的外民族语言的语音等等为依据向上倒推,想要完全还原当时的汉语发音基本不可能了。题主不妨百度上搜一搜上古汉语朗读和中古汉语朗读,有很多相关视频音频。
没有经过具体的考据,但是粤语里面确实蛮多比较老的词,比如衣服叫“衫”,“什么时候”叫“几时”,与明月几时有等是有相关的。
又有许多是押韵,比如木兰诗,前面两句是“唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,唯闻女叹息",小时候总是想把“织”念成JI,这样才跟前后的“唧、息”顺啊~后来用粤语念了下,真是毫无违和感,再一路往下读,“昨夜见军贴,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。”其中“兵、名,兄,征”在粤语全部押韵,最有意思是,最后的“征”字与其普通话中的第一声不同,在粤语中很容易读成重音,念着就出来一种力量感,让人感觉到彼时的木兰是有种决心在的。哈,发现这点后内心简直狂喜。
当然,也有一些用粤语念并不押韵,大约也要看诗词的时代吧,并且粤语也一直在演化
用江西抚州话读,完全押韵。并有入声。
但这能说明什么…全国七大古汉语,并不是只有粤语。
听上古汉语,都觉得自己在听俄罗斯语呢…
汉字就是如此有魅力,不管你的语言是什么,字却相通。
记得好像是因为主谓宾的次序,白话文的次序是和古文不一样的
应该说,无论南方话,还是北方话,都保留了古代汉语的因素,不过相对而言,保留较多的是南方各方言,特别是粤方言。 1、声调方面。 粤方言保留了完整的的古汉语的声调,从而保存了完整的发音特点。 汉语声调是汉语的最显著特点。中古汉语(唐代)有8个声调:阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、阳入。 而粤方言有9个声调,保留了古汉语“平上去入”各分阴阳的面貌,仅将入声分化出“中入”。 普通话只有4个声调了。北方各地方言基本都没有入声(晋方言保留了部分入声),湘方言的入声已经变异,仅保留了音位。吴方言保留入声比较完整,但是入声的音尾本来有g-k-h三种分别,吴方言则全部改为喉塞音,不能区分入声韵尾应有的差别了。而粤方言则不仅保留音位,连韵尾的三种区分也很完整。这是外地人学粤方言最难的地方。 2、声母韵母方面。 简单举几个例子: “微母”读M,袜——mah 阳入。而普通话读wà。你看这字的音符是“末”,明显的与“wa”不合,而“抹”读“mā ”,这倒与粤方言的发音相吻合。 “反”与“范”的韵不同。前者为an,后者为am。 3、词汇方面。 粤方言大量的保留了古汉语词语原意。如:食、饮、企,普通话用“吃、喝、站”。其实古代汉语中,吃——结巴;喝——大声喊叫;站——来源于蒙古语,很晚才有的。 粤方言中单音节词语多,也是古汉语的特色之一。 4、语法方面。 粤方言的状语后置是古代汉语的习惯。如“你走先”(你先走吧)。
因为粤语有九声六调,是北方中原雅言(古代河南话)和岭南南越语(古代广东话)融合、重组而成,是保留古汉语成分较多的一种方言,粤语不仅保留了大量的古汉语词汇和语法,还保留了古汉语的语音和声调。
相关介绍:
中古时期的古汉语有入声,入声读音短促。在普通话中,入声已经完全消失,但在粤语中却仍然完整地保存着,比如“十”。粤语是南方方言中和古汉语尤其是中古汉语较为接近的方言。比如,它单音节词很多,类似古汉语的表达,而普通话中有很多词带“子”字,粤语中“子”为结尾的就很少。
扩展资料
相关背景:
并非只有粤语才是古汉语“活化石”,在中国南方很多方言中都留存着古汉语的基因。粤语虽然入声保留最完整,但在吴语中,古代的浊声则保留最完整。
吴语和闽语中的词汇大多数也是类似古汉语的单音节词,如“眼睛”,闽方言中叫“目”,“站”吴方言叫“立”。一些古代诗词,普通话念起来不押韵,但用吴语却能很好押韵。
南方不同的方言就像树的年轮一样记载了不同的时期。“吴语是带着早期的读音,粤语则带着下一个时代的读音,通过横向的比较我们还可以得出历史的先后。
参考资料来源:百度百科-粤语
参考资料来源:百度百科-古汉语
- 上一篇:为什么说真佛弟子,吃素是必要
- 下一篇:为什么都管印度人叫印度阿三_2