可以,中文的四字成语在英语里可以有很多种翻译,啊所表达的意思都是相同的。
比如,不知所措: be at a loss、be all adrift、lose one‘s head、out of one’s wits
Examples:
1。 她突然提出此事,我感到惊奇而不知所措。
I was dazed by her sudden offer。
cause to be perplexed or confounded。
致使不知所措或者困惑
扩展资料:
英语翻译的四字成语 :
爱屋及乌Love me, love my dog。
百闻不如一见Seeing is believing。
比上不足,比下有余 “worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start。
不眠之夜white night 不以物喜,
不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不
遗余力spare no effort; go all out; do one\‘s best
不打不成交”No discord, no concord。
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
大开眼界open one\’s eyes; broaden one\‘s horizon; be an eye-opener
国泰民安The country flourishes and people live in peace
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
功夫不负有心人Everything comes to him who waits。
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide。
和气生财Harmony brings wealth
参考资料来源:百度翻译-不知所措
不知所措
At a loss
例子:
在这里有过内心的矛盾和困惑,挣扎在梦想和现实中,不知所措。
Here there have been inner contradictions and confusion, struggling in the dreamand reality, at a loss。
也可以这么说:
be at a loss what to do;
be at one’s wits‘ end;
be at a nonplus;
be at a stand;
be all adrift
不知所措
at a loss;not to know what to do;lost one’s head;all at sea更多释义>>
[网络短语]
不知所措 at a loss;lose one’s head;at one‘s wit’s end
茫然不知所措 all at sea;at a loss;in bewilderment
不知所措地 at a loss