【释义】雕:雕刻。虫:鸟虫书,古汉字的一种字体。比喻技巧很差,微不足道。
【出处】唐·李白《与韩荆州书》。
韩朝宗是唐玄宗的荆州刺吏,他非常爱护青年文士,乐于提拔后进的人才,有不少青年经过他的推荐,得到了重用,施展了才华。所以,当时社会上的人们都非常敬慕他。
一天,李白给韩朝宗写了一封信,即《与韩荆州书》。信中除对韩朝宗的为人学问大大地赞颂一番外,就是述说自己的志愿以及写作方面的情形。信的末尾说:“恐雕虫小技,不合大人。”这是一句谦虚的话,意思是说:“恐怕我所写的文章是微不足道的玩意儿,不合大人的心意和趣味。”
值:指货物与价值相当。连一个铜钱也不值。形容毫无价值或价值微不足道。
此典出自汉·司马迁《史记·魏其武安侯列传》。
灌夫,字仲孺,颖阳人,是西汉时期著名的武将,他驰骋沙场屡建奇功,被汉武帝封为淮阳太守。
长期的军旅生活,使灌夫喜欢结交英雄豪杰、侠义勇士,与他们称兄道弟,举杯狂饮。他愿意亲近地位卑下的人,而对那些朝廷权贵,灌夫一点也看不上眼,绝不趋炎附势。一次他多喝了一点儿酒,竟然把窦太后的兄弟给打了,险些丢了性命。
灌夫后来辞官不做,虽然家里的宾客一天比一天少,可是他鄙视权贵的脾气一点也没改变。这一年的夏天,丞相田蚡娶亲,朝廷的官员和亲朋好友拉着灌夫去凑热闹。酒席上,灌夫举杯向田蚡祝酒,田蚡却傲慢地对他说:“我不能喝满杯!”
灌夫笑脸相劝:“今天是丞相大喜的日子,理应喝个满杯呀!”
田蚡故意让灌夫难堪,继续傲慢地拒绝,灌夫自觉受到侮辱,热血直往头上冲。恰巧,席间临汝侯灌贤和将军程不识两人正在交头接耳地说什么,灌夫便把一肚子的怒气借他俩发泄出来:“我一向都说程不识一钱不值,大家看怎么样?今天都在向丞相贺喜,他却学女人的样子说起悄悄话来,这算什么东西啊!”满屋子的人都知道灌夫是借题发挥。不久灌夫被田蚡杀害了。
“不受一钱”形容为官清正廉洁。
此典出自《晋书?邓攸传》:“郡常有送迎钱数百万,攸去郡,不受一钱。百姓数千人留牵攸船,不得进,攸乃小停,夜中发去。”
邓攸(公元?~326年),字伯道,晋代平阳襄陵(今山西襄汾)人,西晋时曾任河东太守。西晋末年,朝廷内讧,爆发了八王之乱。晋怀帝(司马炽)永嘉年间(公元307~312年),石勒(公元274~333年,羯族,上党武乡人,字世龙,东晋列国后赵的创造者)消灭东海王司马越全军,攻克陷洛阳城,邓攸当了俘虏。石勒欣赏邓攸的才能,就任用他为参军,让邓攸跟着他东征西战。邓攸乘机带着妻子儿女逃跑,又遭到贼人劫掠,失去牛马,只好扔掉自己的亲生儿子,只带着妻子和侄子邓绥逃亡。后来经友人推荐,得到晋元帝(司马睿)的任用。
晋元帝任邓攸为太子中庶子。当时,吴郡太守缺额,许多人都想去担任这个职务,晋元帝都没有答应,结果却把吴郡太守的职位授给邓攸。邓攸自己带着粮米到郡上任,不肯接受俸禄,只饮用吴郡的水而已。当时吴郡闹饥荒,邓攸上奏请求赈济灾民,还没有得到恩准,就自行开仓放粮,救济百姓。朝廷派遣散骑常侍桓彝、虞A慰劳饥民,考察邓攸的政事得失、好坏。这两个使者弹劾邓攸擅自开仓放粮。不久,皇帝有诏令下达,谅情而宽赦其罪。邓攸在吴郡任太守期间,清正廉明,百姓欢悦。后来,邓攸自称身体有病,就辞去太守的官职。郡府里常有用于迎送的金钱几百万,邓攸离职时,不肯接受一文钱。他离开吴郡时,数千名老百姓拉住邓攸乘坐的船,苦苦地哀求他留下来,使他的船无法行进,于是邓攸只好留下来又呆了一段时间,到晚上才乘船离去。
【释义】值:指货物与价值相当。连一个铜钱也不值。形容毫无价值或价值微不足道。
【出处】汉·司马迁《史记·魏其武安侯列传》。
灌夫,字仲孺,颖阳人,是西汉时期著名的武将,他驰骋沙场屡建奇功,被汉武帝封为淮阳太守。
长期的军旅生活,使灌夫喜欢结交英雄豪杰、侠义勇士,与他们称兄道弟,举杯狂饮。他愿意亲近地位卑下的人,而对那些朝廷权贵,灌夫一点也看不上眼,绝不趋炎附势。一次他多喝了一点儿酒,竟然把窦太后的兄弟给打了,险些丢了性命。
灌夫后来辞官不做,虽然家里的宾客一天比一天少,可是他鄙视权贵的脾气一点也没改变。这一年的夏天,丞相田蚡娶亲,朝廷的官员和亲朋好友拉着灌夫去凑热闹。酒席上,灌夫举杯向田蚡祝酒,田蚡却傲慢地对他说:“我不能喝满杯!”
灌夫笑脸相劝:“今天是丞相大喜的日子,理应喝个满杯呀!”
田蚡故意让灌夫难堪,继续傲慢地拒绝,灌夫自觉受到侮辱,热血直往头上冲。恰巧,席间临汝侯灌贤和将军程不识两人正在交头接耳地说什么,灌夫便把一肚子的怒气借他俩发泄出来:“我一向都说程不识一钱不值,大家看怎么样?今天都在向丞相贺喜,他却学女人的样子说起悄悄话来,这算什么东西啊!”满屋子的人都知道灌夫是借题发挥。不久灌夫被田蚡杀害了。
- 上一篇:一年里体重减轻很多,怎么回事
- 下一篇:一座城市的体现在哪些方面