1。商周贵族服饰
这个时期的织物颜色,以暖色为多,尤其以黄红为主,间有棕色和褐色。以朱砂和石黄制成的红黄二色,比其他颜色更鲜艳,渗透力也较强,所以经久不变并一直保存至今。
商周时期的染织方法往往染绘并用,尤其是红、黄等正色,常在织物织好之后,再用画笔添绘。 2。东周男子服饰
周代服饰大致沿袭商代服制,只是略有变化。衣服的样式比商代略宽松。衣袖有大小两式,领子通用矩领。
这个时期还没有扭扣,一般在腰间系带,有的在带上挂玉制饰物。当时的腰带主要有两种:一种以丝织物制成,叫“大带”或“绅带”;另一种以皮革制成,叫“革带”。
3。战国妇女服饰
楚墓出土的战国中期服饰实物,有绢、罗、锦、纱、绦等各种衣着十余件。锦袍前身、后身及两袖各为一片,每片宽度与衣料本身的幅度大体相等。右衽、交领、直裾。衣身、袖子及下摆等部位均平直。领、袖、襟、裾均有一道缘边,袖端缘边较为奇特,通常用两种颜色的彩条纹锦镶沿。
曲裾深衣除了上衣下裳相连这一特点之外,还有一明显的不同之处,叫“续衽钩边”。“衽”就是衣襟。“续衽”就是将衣襟接长。“钩边”就是形容衣襟的样式。它改变了过去服装多在下摆开衩的裁制方法,将左边衣襟的前后片缝合,并将后片衣襟加长,加长后的衣襟形成三角,穿时绕至背后,再用腰带系扎。
一、原文:
间关车之辖兮,
思娈季女逝兮。
匪饥匪渴,
德音来括。
虽无好友?
式燕且喜。
依彼平林,
有集维鷮。
辰彼硕女,
令德来教。
式燕且誉,
好尔无射。
虽无旨酒?
式饮庶几。
虽无嘉肴?
式食庶几。
虽无德与女?
式歌且舞?
陟彼高冈,
析其柞薪。
析其柞薪,
其叶湑兮。
鲜我觏尔,
我心写兮。
高山仰止,
景行行止。
四牡騑騑,
六辔如琴。
觏尔新婚,
以慰我心。
二、注释:
间关:车行时发出的声响。舝(xiá):同“辖”,车轴头的铁键。
2。娈:妩媚可爱。季女:少女。逝:往,指出嫁。
3。饥、渴:《诗经》多以饥渴隐喻男女性事。
4。括:犹“佸”,会合。
5。式:发语词。燕:通“宴”,宴饮。
6。依:茂盛的样子。
7。鷮(jiāo):长尾野鸡。
8。辰:通“珍”,美好。或训为善,亦通。
9。誉:通“豫”,安乐。
10。无射(yì):不厌。亦可作“无斁”。
11。庶几:此犹言“一些”。
12。湑(xǔ):茂盛。
13。鲜:犹“斯”,此时。觏(ɡòu):遇合。
14。写:通“泻”,宣泄,指欢悦、舒畅。
15。景行:大路。
16。騑(fēi)騑:马行不止貌。
三、译文:
车轮转动车辖响,
妩媚少女要出阁。
不再饥渴慰我心,
有德淑女来会合。
虽然没有好朋友,
宴饮相庆自快乐。
丛林茂密满平野,
长尾锦鸡栖树上。
那位女娃健又美,
德行良好有教养。
宴饮相庆真愉悦,
爱意不绝情绵长。
虽然没有那好酒,
但愿你能喝一盏。
虽然没有那好菜,
但愿你能吃一点。
虽然德行难配你,
且来欢歌舞翩跹。
登上高高那山冈,
柞枝劈来当柴烧。
柞枝劈来当柴烧,
柞叶茂盛满树梢。
此时我能接到你,
心中烦恼全消掉。
巍峨高山要仰视,
平坦大道能纵驰。
驾起四马快快行,
挽缰如调琴弦丝。
今遇新婚好娘子,
满怀欣慰称美事。
四、礼仪:
中国古代婚礼,完整的婚礼习俗在古代有纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎六礼。这里写的是亲迎。
车辖;是插在车轮轴孔中的车键使轮子不会脱落
- 上一篇:【急急急】错别字分析、好的额外加分、
- 下一篇:一丝不苟的苟能组什么词