1、原文
敕勒歌北朝民歌
敕勒川,
阴山下。
天似穹庐,
笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。
2、译文
阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,
看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,
那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
3、《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句用“穹庐”作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。有静有动,有形象,有色彩。
全诗风格明朗豪爽,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强,一直受到历代文论家和文学史论著的一致好评。对它的学术研究,时至今日也经久不衰。
关于《敕勒歌》的记载,最早见于唐初李百药所撰《北齐书》,《北齐书》卷2《神武纪下》记载,东魏武定四年(公元546年)十一月,高欢率军攻西魏玉壁不利而撤围,病卧晋阳,是时,西魏言神武(高欢)中弩,“神武闻之,乃勉坐见诸贵,使斛律金《敕勒歌》,神武自和之,哀感流涕”。斛律金所唱的《敕勒歌》是不是今天流传的《敕勒歌》?宋人郭茂倩所辑《乐府诗集》卷86《杂歌谣辞·敕勒歌》下曾引《乐府广题》言:“北齐神武攻周玉壁,士卒死者十四五,神武恚愤,疾发。周王下令曰:‘高欢鼠子,亲犯玉壁,剑弩一发元凶自毙!’神武闻之,勉坐以安士众,悉引诸贵,使斛律金唱《敕勒》,神武自和之。”由此观之,流传下来的《敕勒歌》就是当年高欢要斛律金所唱的歌。
关于高欢,《北齐书》卷1《神武纪上》云:“齐高祖神武皇帝,姓高名欢,字贺六浑,渤海蓨人也……神武既累世北边,故习其俗,遂同鲜卑。”可知高欢是汉人,是鲜卑化的汉人。关于斛律金,《北史》卷54本传云:“字阿六敦,朔州敕勒部人也。”又据《北史·斛律金传》载,斛律金懂得祖父幡地斤曾任魏殿中尚书,父那瓌任光禄大夫,此时正是我国北方民族大融合时期,特别是斛律金生活在魏孝文帝推行汉化政策之后,他的汉化势所难免。因此,斛律金当是汉化了的敕勒人。高欢麾下诸贵,汉、鲜卑、敕勒各族均有,然以鲜卑居多。高欢独点敕勒将领斛律金唱《敕勒歌》,足以说明《敕勒歌》是敕勒族民歌,而非鲜卑族民歌。
《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。
民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句用“穹庐”作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。有静有动,有形象,有色彩。
《敕勒歌》
敕勒川,阴山下
天似穹庐,笼盖四野
天苍苍,野茫茫
风吹草低见牛羊
译文
辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。
扩展资料:
创作背景
公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。 北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品,这些歌谣风格豪放刚健,抒情爽直坦率,语言质朴无华,表现了北方民族英勇豪迈的气概,这首民歌《敕勒歌》最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的第八十六卷《杂歌谣辞》,一般认为是敕勒人创作的民歌。它产生的时期为5世纪中后期。
参考资料来源:百度百科-敕勒歌