晋书卷一百十三载记第十三
苻坚(上)
苻坚字永固,又名文玉,是苻雄之子。祖苻洪,跟随石季龙迁徙到邺,住在永贵里。其母苟氏曾经在漳水游览,在西门豹祠求子,这天晚上做梦与神同房,於是怀孕,怀胎十二个月才生下苻坚。出生时有神光从天上照耀他家中。背上有赤色纹路,隐隐地隆起成字,说是“草付臣又土王咸阳”。垂下手臂超过膝盖,眼睛中有紫光。苻洪认为很奇特而爱他,起名叫坚头。
年龄七岁,聪敏好施舍,举止不违规矩。每次陪在苻洪身边,总是酌量苻洪的举措,取给符合时机。苻洪常说:“这孩子姿貌奇伟,品性过人,不是普通的相貌。”高平徐统有知人之明,在路上遇见苻坚,觉得他很不一般,拉着他的手说:“苻郎,这是皇帝出行的街道,小孩子敢在这裏玩耍,不怕司隶把你绑起来吗?”苻坚说:“司隶绑罪人,不绑玩耍的小孩。”徐统对左右之人说:“这孩子有霸王之相。”左右觉得很奇怪,徐统说:“这不是你们能知道的。”后来又遇见他,徐统下车避开人,秘密地对他说:“苻郎骨相不寻常,将来会大贵,只是我见不到,怎麽办!”苻坚说:“真的如公所言,不敢忘德。”八岁时,请老师到家中读书。苻洪说:“你们戎狄异族,世代只知道喝酒,今天却要求学呀!”欣然应允。苻健入关时,梦见天神派来朱衣赤冠的使者,命令授苻坚为龙骧将军,第二天苻健在曲沃设坛授予他。苻健流着眼泪对苻坚说:“你祖父从前受此号,现在你又受神明之命,能不奋发吗?”苻坚挥剑策马,意气风发,士卒无不畏服。极孝顺,博学多才,有经世济民之志,结纳英雄豪杰,以图天下大计。王猛、吕婆楼、强汪、梁平老等都有王者的辅佐之才,是他的羽翼。太原薛赞、略阳权翼看见了惊叹说:“不是普通的人啊!”
到苻生继承伪位,薛赞、权翼劝苻坚说:“现在主上昏庸暴虐,天下离心。有德之人昌,无德主人遭殃,这是天道。国家的大业重要,不能让别人夺去,希望君王实行汤武之事,以顺应天人之心。”苻坚深以为然,用他们为主谋。苻生在位残虐无度,梁平老等多次进言,苻坚便杀了苻生,把帝位让给其兄苻法。苻法认为自己是庶出之子,不敢当。苻坚及其母苟氏都担心众人不服,难以居帝位,群僚坚决请求,苻坚就顺从了。在升平元年称大秦天王,杀苻生宠幸的谄谀之臣董龙、赵韶等二十多人,在境内大赦,改年号永兴。追谧父苻雄为文桓皇帝,尊母苟氏为皇太后,立妻苟氏为皇后,立子苻宏为皇太子。任兄苻法为使持节、侍中、都督中外诸军事、丞相、录尚书,从祖苻侯为太尉,从兄苻柳为车骑大将军、尚书令,封弟苻融为阳平公,苻双为河南公,子苻丕为长乐公,苻晖为平原公,苻熙为广平公,苻睿为钜鹿公。任李威为卫将军、尚书左仆射;梁平老为右仆射;强汪为领军将军;仇腾为尚书,领选;席宝为丞相长史、行太子詹事;吕婆楼为司隶校尉;王猛、薛赞为中书侍郎;权翼为给事黄门侍郎,与王猛、薛赞一同执掌机要大事。追复鱼遵、雷弱儿、毛贵、王堕、梁楞、梁安、段纯、辛牢等人原官,依礼改葬他们,他们的子孙都根据才能提拔任用。当初,苻坚之母因苻法年长而贤能,又很得人心,担心最终会有变故,到此时,派人杀他。苻坚性格仁义友爱,与苻法在东堂诀别,働哭呕血,追赠他本官,谧号哀,封其子苻阳为东海公,苻敷为清河公。於是恢复已废弃的机构及职事,承续已断绝的后代,礼敬神灵,督促农桑,建立学校,鳏寡孤独年老不能养活自己的人,赐给谷帛各有差别,那些有特殊的才能和品行、孝友忠义、德操业绩可称赞者,让所在地上报。他的将领张平在并州反叛,苻坚率军征讨,令建节将军邓羌为先锋,率骑兵五千人占据汾上。苻坚到铜壁,张平尽起其众迎战,被邓羌打败,俘获他的养子张蚝,送他回去,张平恐惧,向苻坚投降。苻坚赦免他的罪过,暂为右将军,张蚝为武责中郎将,加广武将军,迁徙他管辖的居民三千多户到长安。
苻坚从临晋登龙门,回头对他的群臣说:“真壮美呀,险固的山河!娄敬说过‘关中是四周都有天险之地’,此言不虚。”权翼、薛赞说:“臣听说夏殷的京都并非不险,周秦的人并非不多,最后逃奔南巢,头颅悬挂於白旗,身躯被犬戎残伤,国家被项籍瓜分是什麽原因呢?是不修养德行的缘故。吴起有这样的话:‘在於德不在於险。,深切地希望陛下效法唐虞,以恩德怀柔远方,山河的险固不足以依靠。”苻坚非常高兴,就回到长安。赐给继承父亲的人爵位一级,鳏寡年老者谷帛各有等差,这些施予超过所收田租的一半。当年秋天,大旱,苻坚减省膳食撤去音乐,把金玉绮绣都散给将士,后宫之人都不穿精美的丝织品,衣服长度不得拖地。开放山泽之禁,公私共同获取其中的出产,偃甲息兵,使境内休养生息。
王猛更受亲近恩宠,朝政无不由他处理。特进樊世,是氐中豪杰,为苻氏立了大功,仗恃有功为人傲慢,当众侮辱王猛说:“我们这些人与先帝共创事业,而不干预朝政,君没有汗马之劳,怎麽敢专揽大任?这是我们耕种而君来白吃啊!”王猛说:“将要让君去当厨子,岂只是耕种而已。”樊世大怒说:“一定要把你的头挂在长安的城门上,不这样,我就不活在世上。”王猛告诉了苻坚,苻坚发怒说:“必须杀掉这个老氐,然后百官才会整肃。”不久后樊世入内议事,苻坚对王猛说:“我想让杨璧娶公主为妻,杨璧这人怎麽样?”樊世发怒说:“杨璧是臣的女婿,早就定了婚,陛下怎麽能让他娶公主!”王猛斥责樊世说:“陛下统治海内,而君胆敢争婚,这是想要变成两个天子,哪裏还有上下!”樊世发怒起身。要打王猛,左右之人制止了他。於是樊世恶言大骂,苻坚因此发怒,下令在西厩把他斩了。诸氐纷乱,争着数说王猛的坏处,苻坚很恼怒,漫骂诸氐,有的还在殿庭中鞭挞。权翼进言说:“陛下为人宏达大度,善於驾驭英雄豪杰,神武卓绝,记载功劳宽恕过失,有汉高祖的风度。然而轻慢之言,是应当杜绝的。”苻坚笑着说:“这是朕的过失。”此后公卿以下的人无不惧怕王猛。
苻坚建明堂,修缮南北郊庙,祭其祖苻洪以配享天,在明堂祭祀其伯苻建以配享上帝。亲自耕种藉田,其妻苟氏在近郊养蚕。
苻坚南游霸陵,回头对群臣说:“汉高祖出身平民,扫平四海,辅佐创业的功臣谁为首?”权翼进言说:“《汉书》以萧曹为功臣之首。”苻坚说:“汉祖与项羽争天下,在京索之间受困,身受七十余处伤,穿透身体的伤六七处,父母妻儿被楚俘获。在平城之下,七天没有举火做饭,依靠陈平的计谋,太上皇、妻子儿女得以保全,免遭匈奴之祸。两个丞相怎麽能单单比别人高呢!虽然有猎人与狗的比喻,难道是帝王发自内心之言吗!”於是酣饮尽欢,令群臣赋诗。大赦,又改年号甘露。任王猛为侍中、中书令、京兆尹。
他的特进强德,是苻健的妻弟,酗酒强横,是百姓的祸患。王猛拘捕他杀掉,在市上陈尸示众。他的中丞邓羌,性格鲠直不屈挠,与王猛共同谋划齐心协力,在几旬之间,杀贵戚豪强二十多人。於是百官震恐,豪门大族畏惧谨慎,国中路不拾遗,风化大行。苻坚叹息说:“我到今天才知道天下有法律,天子是多麽尊贵!”於是派使者巡察四方及戎夷种族村落,州郡中老年孤寡不能养活者,官长刑罚不公受到百姓的埋怨者,操行好而疾恶如仇者、勉励督促农桑、对风俗有利者,学业专诚极其孝顺、忠义节烈努力耕种者,都详细列举上报。
这时匈奴左贤王卫辰派使者向苻坚归降,请求在内地居住耕作,苻坚同意。云中护军买雍派他的司马徐斌率骑兵袭击他们,纵兵掠夺。苻坚发怒说:“朕正要实行魏绛和戎之策,不能因小利而不顾信义。从前荆吴交战,事情由蚕妇兴起;给对方浇瓜的好处,使梁、宋停战。怨恨不在大,事情不在小,扰乱边境扰动众人,不是国家的有利之事。掠夺的物资,应全部送回。”免去贾雍的官职,让他以平民的身份领护军,派使者谋求和好,向他们表示信义。於是卫辰到塞内居住,贡献不断。乌丸独孤、鲜卑没奕于率数万人又向苻坚归降。苻坚起初想让他们在塞内居住,苻融认为“匈奴成为祸患,是从古代兴起的。近来虏马不敢南向的原因,就是畏惧威势的缘故。如果让他们住在内地,就显得软弱了,将要向郡县炫耀武力,成为北方边境上的祸害。不如迁徙到塞外,以保存国家边远地区的名义”。苻坚听从了。
苻坚即位五年,有凤凰停在东阙上,在境内大赦,百官都进位一级。起初,苻坚将要大赦时,与王猛、苻融在露堂秘密商议,让左右之人全都避开。苻坚亲自写赦文,王猛、苻融拿纸墨。有一只大苍蝇从窗户进来,鸣声很大,停在笔上,赶走了又飞来。过了一会儿长安街上市人相互告知说:“皇帝将要大赦。”有关部门报告了这件事。苻坚惊奇地对苻融、王猛说:“禁中没有窃听的道理,这事从哪裏泄露的呢?”於是敕令外面彻底追查,都说有一个穿黑衣服的小人,在街市上大声叫喊说:“皇帝将要大赦了。”一会儿就不见了。苻坚叹息说:“大概就是那只苍绳罢,声音形状都不同寻常,我本很厌恶。谚语说:‘想要人不知,不如己莫为。,声音无论多细小都能被听到,事情还没形成而必然显露,大概说的就是这个罢。”苻坚广泛修建学校,召集郡国通晓一经以上的学生入学,公卿以下的子孙都让他们去受业。那些有学问的通达学者、有才能办事干练、操行洁美廉明正直、孝顺友悌努力耕种的人,都予以表彰。於是人人力求上进,号称多士,盗贼止息,托办私事之路不通,土地开垦整治,财物储备充足,各种典章法律制度完备。苻坚亲临太学,考查检验学生理解经义的优劣,品评划分等次。考问五经,博士大多回答不了。苻坚对博士王寔说:“朕一个月三次到太学,进升好的黜退坏的,亲自给予奖赏勉励,不敢倦怠躲避,希望周孔的精微之言不因朕而坠失,漠的二武的业迹可以追随呀!”王寔说:“自从刘石扰乱颠覆华夏,两都尽成茂草,儒生很少还有存在的,典籍磨灭失传,经典沦丧学校废坏,就如秦皇之时。陛下神武拨乱反正,国运隆於虞夏,开辟学校的美事,弘扬儒教的风尚,教化盛於隆周,流芳千古,汉的二武哪裏值得一提呢!”苻坚从此每月到太学一次,诸学生都竞相好学。屠各张罔聚众数千人,自称大单于,抢掠郡县。苻坚以尚书邓羌为建节将军,率军七千人讨伐平定张罔之乱。
这时商人赵掇、丁妃、邹瓮等家中都积累千金,车服的盛美,比照王侯,苻坚的诸公都争相延聘为藩国的二卿。黄门侍郎程宪对苻坚说:“赵掇等都是商贩恶奴,市井小人,车马衣服与王公相同,官位与君子齐等,当藩国的列卿,伤风败俗,有污圣化,应当严肃申明典章法规,使得清浊有显著的区分。”苻坚就追查引荐延聘赵掇等作国卿的人,降他的爵位。於是下诏书说:“不是受有爵命的士以上的人,不准在都城百里之内乘坐车马。金银锦绣,工商、奴隶、妇女不准服用,违反者弃尸於市。”
兴宁三年,苻坚又改元建元。慕容晾派他的太宰慕容恪攻拔洛阳,攻占土地到了崤渑。苻坚担心他入关,亲自屯兵陕城防备。
匈奴右贤王曹毂、左贤王卫辰举兵反叛,率两万人进攻杏城以南的郡县,在马兰山驻扎。索虏乌延等也反叛苻坚而与卫辰、曹毂交结。苻坚率朝廷内外的精锐讨伐他们,令前将军杨安、镇军毛盛等为先锋都督。曹毂派其弟曹活在同官川迎战,杨安大败曹活,斩杀曹活及四千多人,曹毂恐惧而投降。苻坚迁徙他的部落六千多户到长安。进击乌延,斩杀了他。邓羌讨伐卫辰,在木根山擒获了他。苻坚从聪马城到朔方,巡察安抚夷狄,封卫辰为夏阳公以统领他的人。曹毂不久就死了,划分他的部落,贰城以西两万余落封他的长子曹玺为骆川侯,贰城以东两万余落封他的小儿子曹寅为力川侯,所以号称东、西曹。
秦、雍两州地震裂,地下水涌出,金象长毛,长安大风打雷闪电,毁坏房屋击死人,苻坚恐惧,因而更加修明德政。
派王猛、杨安等率两万人进犯荆州北部边外诸郡,掳掠汉阳一万多户居民返回。羌敛岐反叛苻坚,自称益州刺史,率四千多家向西依靠张天锡的叛将李俨。苻坚派王猛与陇西太守姜衡、南安太守邵羌到略阳讨伐敛岐。张天锡率步骑兵三万人攻打李俨,进攻他的大夏、武始两郡,攻克。张天锡部将掌据又在葵谷打败李俨诸军,李俨恐惧,派兄子李纯向苻坚认罪,频频求救。不久王猛攻破略阳,敛岐逃奔白马。莶坚派杨安与建威将军王抚率军会合王猛救援李俨。王猛派邵羌追击敛岐,让王抚守侯和,姜衡守白石。王猛与杨安救援袍罕,与张天锡部将杨迩在袍罕之东交战,王猛不利。邵羌在白马擒获敛岐,送往长安。张天锡於是率军返回。李俨据城坚守,王猛穿白衣乘车,带几十个人,请他相见。李俨开城迎入,没来得及设防备,而王猛的将士接着入城,於是俘虏李俨而回。苻坚以彭越为平西将军、凉州刺史,镇守袍罕。李俨为光禄勋、归安侯。
这一年,苻双占据上邦、苻柳占据蒲坂反叛苻坚,苻庾占据陕城、苻武占据安定一起响应,将共同进攻长安。苻坚派人劝说他们,他们咬梨发誓,都不接受苻坚的旨令,拥兵自守。苻坚派后禁将军杨成世、左将军毛嵩等征讨苻双、苻武,王猛、邓羌攻打蒲坂,杨安、张蚝攻打陕城。杨成世、毛嵩被苻双、苻武打败,苻坚又派他的武卫王鉴、宁朔吕光等率领朝廷内外的精锐军队讨伐他们,左卫苻雅、左禁宝冲率羽林军骑兵七千相继出发。苻双、苻武乘胜进军到榆眉,王鉴等打败了他们,斩获一万五千人。苻武放弃安定,跟随苻双逃奔上邦,王鉴等进攻他们。苻柳出兵挑战,王猛闭垒不应战。苻柳以为王猛害怕自己,留下他的世子苻良守蒲坂,率军两万将要进攻长安。从蒲坂行百余里,邓羌率精锐骑兵七千人乘夜袭击打败了他,苻柳率军返回,王猛又率全部人马截击,全部俘获他的步卒,苻柳与数百骑进入蒲坂。王鉴等攻上邦,攻克,斩了苻双、苻武。王猛接着又攻破了蒲坂,斩了苻柳及其妻子儿女,送首级到长安。王猛屯兵於蒲坂,派邓羌与王鉴等攻陷陕城,攻克后,把苻庾送到长安,杀掉。
太和四年,晋大司马桓温讨伐慕容唓,驻扎在枋头。慕容暐军屡遭失败,派人请求苻坚出兵救援,割武牢以西的地方给苻坚。苻坚也想与慕容暐成连横之势,就派部将苟池等率步骑兵两万人援救慕容暐。王师不久就战败,退回,苟池回崖
这时慕容垂避害投奔苻坚,王猛对苻坚说:“慕容垂是燕的宗室亲戚,世代称雄东夏,宽厚仁爱对下人慈惠,以恩德结纳士民,燕赵之间的人都有拥戴他的心意。观察他的才能韬略,权变智谋无与伦比,加上他的诸子都明智刚毅有才干,是人中之杰。蛟龙猛兽,不是可驯服的,不如除掉他。”苻坚说:“我正要以道义招致英雄豪杰,建立非凡的功业。再说他刚来时,我以极诚挚的话与他交谈,如果杀他,人们会说我是什麽人呢!”
王师退回后,慕容暐后悔割武牢之地给苻坚,派使者对苻坚说:“不久前割地,是使者辞令不当。有国有家,为人分灾救难,是常理。”苻坚大怒,派王猛与建威梁成、邓羌率步骑兵三万人,以莫容垂为冠军将军作向导,在洛阳攻打慕容暐的洛州刺史慕容筑。慕容暐派部将慕容臧率精兵十万,将要为慕容筑解围。王猛派梁成等率一万精兵轻装疾进迎战,在荣阳大败慕容臧。慕容筑恐惧而请求投降,王猛摆开阵势受降,留下邓羌镇守金墉,王猛整顿队列凯旋。太和五年,又派王猛率杨安、张蚝、邓羌等十将率领步骑兵六万人讨伐慕容暐。苻坚亲自送王猛到霸东,对他说:“现在给卿精兵,委以重任,可从壶关、上党出潞川,这是快速成功的关键,可谓迅雷不及掩耳。我将亲自率军接续在后,在邺相见。已敕令运粮相继出发,只管考虑与贼交战,不要有后顾之忧。”王猛说:“臣平庸低劣孤陋之人,没有豪迈耿介的操行,承蒙陛下恩宠荣耀,在内奉侍帝侧,出兵统率军旅,凭藉宗庙的神灵,受陛下的神算,残胡不值得烦心。希望不劳烦陛下,以免劳苦生病。臣虽然不勇武,也希望能迅速取胜。但愿速令有关部门,安排好鲜卑的居处。”苻坚很高兴。於是进兵。杨安进攻晋阳。王猛进攻壶关,俘虏了慕容暐的上党太守慕容越,所经过的郡县都向王猛投降,王猛留下屯骑校尉苟苌戍守壶关。会合杨安攻打晋阳,挖掘地道,派张蚝率几百名壮士进入城中,大声呼喊砍开城门,王猛、杨安进入城中,俘虏了慕容暐的并州刺史慕容庄。慕容暐派他的太尉慕容评率军四十多万人救援两城,慕容评畏惧王猛而不敢进兵,驻扎在潞川。王猛留下将军毛当戍守晋阳,进兵与慕容评相持。派游击将军郭庆率精兵五千,夜间从小路到慕容评营后,挨着山放火,烧他的辎重,邺城中可以看见火光。慕容暐恐惧,派人斥责慕容评,催促他速战。王猛知道慕容评卖水卖柴,有可乘之机,慕容评又求战,就在渭原列阵誓师说:“王景略我受国家厚恩,兼任内外重任,现在与诸君深入贼地,各人都应当勉力前进,不可后退。希望在军中协力同心,以报国恩,在明君的朝廷上接受封赏,在父母的庭中举杯庆贺,这不也很美好吗!”众人都奋勇,砸破锅抛弃粮草,大声呼喊着争先前进。王猛远望着慕容评军人多势众,很担心,对邓羌说:“今天之战,除了将军谁也难以取胜。胜败的关键,在此一战。将军要奋勉啊!”邓羌说:“如果给我司隶的职位,公就不用操心了。”王猛说:“司隶不是我可以说了就算的。一定给你安定太守、万户侯。”邓羌不高兴地退下。一会儿交战,王猛召唤邓羌,他睡着不理睬。王猛急驰到邓羌帐中答应他的要求,邓羌就在帐中大饮,然后与张蚝、徐成等跨马操矛,冲入慕容评军中,多次冲进冲出,如入无人之境,斩将夺旗,杀伤很多。到中午,慕容评军大败,俘虏斩杀五万多人,乘胜追击,又斩杀纳降十万人,於是进兵包围邺城。苻坚听说后,留下李威辅佐他的太子苻宏守长安,命苻融镇守洛阳,亲自率领十万精兵向邺进发。七天到了安阳,经过故居时,领着诸老人说起祖父的事情,悲伤落泪,於是停下来住了两宿。王猛秘密地到安阳迎接苻坚,苻坚对他说:“从前周亚夫不出军营迎接汉文,将军为什麽临敌丢下众人呢?”王猛说:“臣每次读到周亚夫的事,常认为他在前为皇帝退敌,因此而成为名将,不赞赏他。臣倚仗陛下的神算,进攻垂死的贼虏,如同摧枯拉朽,有什麽可担心的!太子年幼,銮驾远临,倘若出现不测,怎麽对得起祖先!”苻坚於是进攻邺,攻克。慕容暐出奔高阳,苻坚部将郭庆抓住他送回。苻坚进入邺宫中,查阅燕的名册,共计有一百五十七郡,一千五百七十九县,二百四十五万八千九百六十九户,九百九十八万七千九百三十五口。诸州郡的牧守及六夷的首领全部归降苻坚。郭庆穷追残敌,慕容评逃奔到高句丽,郭庆追到辽海。句丽把慕容评绑住送来。苻坚遣散慕容暐的宫女珍宝赏赐将士,论功封赏各有差别。任王猛为使持节、都督关东六州诸军事、车骑大将军、开府仪同三司、冀州牧,镇守邺,任郭庆为持节、都督幽州诸军事、扬武将军、幽州刺史,镇守蓟。
苻坚从邺到拉玺,宴饮诸父老,把枋头改为永昌县,永世免除赋税徭役。苻坚从永昌回,行饮至之礼,唱慰劳辛苦之诗,以宴赐群臣。宽赦慕容暐及其王公以下的人,把他们都迁徙到长安,封爵任命各有差别。苻坚於是到学校行礼,祭祀先师孔子,他的太子及公侯卿大夫的嫡长子,都入学行敬师之礼。迁徙关东豪杰以及诸杂夷十万户到关中,把乌丸杂类安置在冯翊、北地,把丁零翟斌安置在新安,迁徙陈留、东阿一万户人家以充实青州。那些因战乱漂泊流离,躲避仇人远迁的人,想要归还旧业的,都允许。
晋叛臣袁瑾固守寿春,被大司马桓温包围,派使者向苻坚求救。苻坚派王鉴、张蚝率步骑兵两万人救援他,王鉴占据洛涧,张蚝屯兵八公山。桓温派诸将夜袭王鉴、张蚝,打败了他们,王鉴、张蚝在慎城屯守。
当初,仇池氐人杨世以仇池投降苻坚,苻坚暂任他为平南将军、秦州刺史、仇池公。不久后他归顺晋。杨世死后,子杨纂继位,便接受天子的爵命而与苻坚断绝往来。杨世之弟杨统骁勇得人心,在武都起兵与杨纂相争。苻坚派部将苻雅、杨安与益州刺史王统率步骑兵七万,先取仇池,然后进兵谋取宁益。苻雅等在鹫陕驻扎,杨纂率五万人抵御苻雅。晋梁州刺史杨亮派督护郭宝率骑兵千余人救援,在陕中交战,被苻雅等打败,杨纂收集败兵逃回。苻雅进兵攻仇池,杨统率武都的人向苻雅投降。杨纂的部将杨他派其子杨硕秘密向苻雅投降,请求作内应。杨纂恐惧,把两手绑在背后出城投降,苻雅为他松绑,把他送往长安。任杨统为平远将军、南秦州刺史,加杨安都督,镇守仇池。
在此之前,王猛俘获张天锡部将敦煌阴据及士卒五千人,苻坚向东平定六州,在西面擒获杨纂后,想以恩德怀柔远人,而且扬威河右,到此时就把所俘获的人全部送回凉州。张天锡感到恐惧而派使者称藩,苻坚很高兴,就暂任张天锡为使持节、散骑常侍、都督河右诸军事、骠骑大将军、开府仪同三司、凉州刺史、西域都护、西平公。
吐谷浑碎奚因杨纂已经投降,很恐惧而派使者送来五千匹马、五百斤金银。苻坚授碎奚为安远将军、涨川侯。
苻坚曾经到邺,在西山狩猎,持续十多天,乐而忘返。伶人王洛拉住马缠绳劝说:“臣听说千金之子不靠近堂边上坐着,万乘之主不在有危险的地方行走。所以文帝驾车快跑,袁公止住繮绳;孝武好田猎,相如献辞规谏。陛下是百姓的父母,苍生的依靠,怎麽能够盘桓流连於游猎,以玷污圣德呢?如果突然间发生灾祸,出现不测的变故,怎麽对得起祖先,怎麽对得起太后!”苻坚说:“说得对。从前文公因虞人的话领悟到自己的过失,朕从王洛这裹知道了罪过,我错了。”从此就不再打猎。
苻坚听说桓温废黜了海西公,对群臣说:“桓温先在灞上战败,后在枋头战败,十五年之间,两次使国家军队覆灭。六十岁的人行为如此,不能思过引退,以向百姓谢罪,反而废除主上以使自己高兴,怎麽对得起天下呢!谚语说‘在家中发怒而拿脸色给父亲看’,大概就是指桓温这种人!”
苻坚因境内乾旱,督促百姓用区种法耕作。担心年成不好,节省谷帛的消费,太官、后宫减省平常用度两等,百官的俸禄依次降低。恢复魏晋的门阀士族名籍,使劳役有常规,凡不是正道的东西,在学校中一律禁止。苻坚亲临太学,考试学生的经义,提拔任用上等学生八十三人。自从永嘉之乱以来,学校已经不见,到苻坚即位,很注重儒学,王猛整顿风俗,政务清明,学校逐渐又兴起。关陇清平安宁,百姓乐业,从长安到各州,沿路两旁栽种槐柳,二十里设一亭,四十里一个驿站,旅行的人都可沿路获取供给,工商者在道路上贩运贸易。百姓唱道:“长安大街,夹种杨槐。下面走朱轮,上面鸾鸟栖。英豪云集,教我黎民。”
这一年,有大风从西南方向来,不久天变黑,恒星都能见,又有赤星在西南方出现。太史令魏延对苻坚说:“根据占候西南方向国家灭亡,明年必定能平定蜀汉。”苻坚大喜,命令秦梁严密作好战备。於是任王猛为丞相,任苻融为镇东大将军,代替王猛任冀州牧。苻融将要起程,苻坚在霸东为他饯行,奏乐赋诗。苻坚的母亲苟氏因为苻融是小儿子,很爱他,将要起程时,三次到灞上,这天晚上又悄悄到苻融的住处,宫禁内外谁也不知道。这天晚上,苻坚住在前殿,魏延进言道:“天市星南门屏内的后妃星失明,左右的板寺不见了,这是后妃移动之象。”苻坚追间知道了内情,惊讶地说:“天道与人事多麽相近呀!”於是很看重星官。王猛到长安,加都督中外诸军事,王猛再三辞让,苻坚不同意。
后来天神之鼓震响,有彗星从尾箕出现,有十余丈长,叫做蚩尤旗,经过太微垣,扫过东井宿,从夏天到秋天不消失。太史令张孟对苻坚说:“彗星起於尾箕,而扫过东井宿,这是燕灭秦的徵兆。”於是劝苻坚杀慕容暐及其子弟。苻坚不采纳,又任慕容暐为尚书,慕容垂为京兆尹,慕容冲为平阳太守。苻融听说了,上疏给苻坚说:“臣听说东胡在燕,历数很长久,到了石乱之时,就据有了华夏,跨过六州,南面称帝。陛下命令六师,大举征讨,士卒劳苦连年,尽力然后取胜,本来并不是慕义怀德而归化的。而今他们父子兄弟为官站满朝廷,执掌大权履行职守,权势压过有功的旧臣。陛下亲近宠幸他们。臣认为猛兽不可以养,狼子野心。往年星象异常,灾祸起於燕,希望稍微留意,考虑上天的警戒。臣处於可以说话的地位,不能沉默不言。《诗经》说‘兄弟相互解救危难’,‘朋友友好投合。从前刘向凭着宗室近亲的关系,尚且能够尽言,何况臣呢!”苻坚回答说:“你修养德行还不充分而心怀是非,行善还不著称而名过其实。《诗经》说:‘像毛发那麽细小的德行,可很少有人去施行。,君子处於高位,警惕倾覆失败,能不勉力吗!现在四海之事荒废,万民不得安宁,百姓需要安抚,夷狄需要和好,将要统一天下为一家,为百姓混同天下有形之物,你应当止息这种想法,不要耿耿於怀。天道助顺,修养德行就能禳除灾祸。如果能从自身寻找原因,怕什麽外患呢。”
晋梁州刺史杨亮派其子杨广袭击仇池,与苻坚部将杨安交战,杨广大败,晋的沮水各防卫地都弃城溃逃,杨亮恐惧而退守磬险,杨安於是进兵侵犯汉川。苻坚派王统、朱彤率军两万作先锋进犯蜀,前禁将军毛当、鹰扬将军徐成率步骑兵三万。。。。。。
太元七年,坚飨群臣于前殿,乐奏赋诗。秦州别驾天水姜平子诗有“丁”字,直而不曲。坚问其故,平子曰:“臣丁至刚,不可以屈,且曲下者之不正之物,未足献也。”坚笑曰:“名不虚行。”因擢为上第。
坚兄法子东海公阳与王猛子散骑侍郎皮谋反,事泄,坚问反状,阳曰:“《礼》云,父母之仇,不同天地。臣父哀公,死不以罪,齐襄复九世之仇,而况臣也!”皮曰:“臣父丞相有佐命之勋,而臣不免贫馁,所以图富也。”坚流涕谓阳曰:“哀公之薨,事不在朕,卿宁不知之!”让皮曰:“丞相临终,托卿以十具牛为田,不闻为卿求位。知子莫若父,何斯言之征也!”皆赦不诛,徙阳于高昌,皮于朔方之北。苻融以位忝宗正,不能肃遏奸萌,上疏请待罪私籓。坚不许。将以融为司徒,融固辞。坚锐意荆、扬,将谋入寇,乃改授融征南大将军、开府仪同三司。
新平郡献玉器。初,坚即伪位,新平王雕陈说图谶,坚大悦,以雕为太史令。尝言于坚曰:“谨案谶云:‘古月之末乱中州,洪水大起健西流,惟有雄子定八州。’此即三祖、陛下之圣讳也。又曰:‘当有KI付臣又土,灭东燕,破白虏,氐在中,华在表。’案图谶之文,陛下当灭燕,平六州。愿徙汧、陇诸氐于京师,三秦大户置于边地,以应图谶之言。”坚访之王猛,猛以雕为左道惑众,劝坚诛之。雕临刑上疏曰:“臣以赵建武四年,从京兆刘湛学,明于图记,谓臣曰:‘新平地古颛顼之墟,里名曰鸡闾。记云,此里应出帝王宝器,其名曰延寿宝鼎。颛顼有云,河上先生为吾隐之于咸阳西北,吾之孙有KI付臣又土应之。’湛又云:‘吾尝斋于室中,夜有流星大如半月,落于此地,斯盖是乎!’愿陛下志之,平七州之后,出于壬午之年。”至是而新平人得之以献,器铭篆书文题之法,一为天王,二为王后,三为三公,四为诸侯,五为伯子男,六为卿大夫,七为元士。自此已下,考载文记,列帝王名臣,自天子王后,内外次序,上应天文,象紫宫布列,依玉牒版辞,不违帝王之数。从上元人皇起,至中元,穷于下元,天地一变,尽三元而止。坚以雕言有征,追赠光禄大夫。
幽州蝗,广袤千里,坚遣其散骑常侍刘兰持节为使者,发青、冀、幽、并百姓讨之。
以苻朗为使持节、都督青徐兖三州诸军事、镇东将军、青州刺史,以谏议大夫裴元略为陵江将军、西夷校尉、巴西梓潼二郡太守,密授规模,令与王抚备舟师于蜀,将以入寇。
车师前部王弥窴、鄯善王休密驮朝于坚,坚赐以朝服,引见西堂。窴等观其宫宇壮丽,仪卫严肃,甚惧,因请年年贡献。坚以西域路遥,不许,令三年一贡,九年一朝,以为永制。窴等请曰:“大宛诸国虽通贡献,然诚节未纯,请乞依汉置都护故事。若王师出关,请为乡导。”坚于是以骁骑吕光为持节、都督西讨诸军事,与陵江将军姜飞、轻骑将军彭晃等配兵七万,以讨定西域。苻融以虚秏中国,投兵万里之外,得其人不可役,得其地不可耕,固谏以为不可。坚曰:“二汉力不能制匈奴,犹出师西域。今匈奴既平,易若摧朽,虽劳师远役,可传檄而定,化被昆山,垂芳千载,不亦美哉!”朝臣又屡谏,皆不纳。
晋将军朱绰焚践沔北屯田,掠六百余户而还。坚引群臣会议,曰:“吾统承大业垂二十载,芟夷逋秽,四方略定,惟东南一隅未宾王化。吾每思天下不一,未尝不临食辍哺,今欲起天下兵以讨之。略计兵杖精卒,可有九十七万,吾将躬先启行,薄伐南裔,于诸卿意何如?”秘书监朱彤曰:“陛下应天顺时,恭行天罚,啸咤则五岳摧覆,呼吸则江海绝流,若一举百万,必有征无战。晋主自当衔璧舆榇,启颡军门,若迷而弗悟,必逃死江海,猛将追之,即可赐命南巢。中州之人,还之桑梓。然后回驾岱宗,告成封禅,起白云于中坛,受万岁于中岳,尔则终古一时,书契未有。”坚大悦曰:“吾之志也。”左仆射权翼进曰:“臣以为晋未可伐。夫以纣之无道,天下离心,八百诸侯不谋而至,武王犹曰彼有人焉,回师止旆。三仁诛放,然后奋戈牧野。今晋道虽微,未闻丧德,君臣和睦,上下同心。谢安、桓冲,江表伟才,可谓晋有人焉。臣闻师克在和,今晋和矣,未可图也。”坚默然久之,曰:“诸君各言其志。”太子左卫率石越对曰:“吴人恃险偏隅,不宾王命,陛下亲御六师,问罪衡、越,诚合人神四海之望。但今岁镇星守斗牛,福德有吴。悬象无差,弗可犯也。且晋中宗,籓王耳,夷夏之情,咸共推之,遗爱犹在于人。昌明,其孙也,国有长江之险,朝无昏贰之衅。臣愚以为利用修德,未宜动师。孔子曰:‘远人不服,修文德以来之。’愿保境养兵,伺其虚隙。”坚曰:“吾闻武王伐纣,逆岁犯星。天道幽远,未可知也。昔夫差威陵上国,而为句践所灭。仲谋泽洽全吴,孙皓因三代之业,龙骧一呼,君臣面缚,虽有长江,其能固乎!以吾之众旅,投鞭于江,足断其流。”越曰:“臣闻纣为无道,天下患之。夫差淫虐,孙皓昏暴,众叛亲离,所以败也。今晋虽无德,未有斯罪,深愿厉兵积粟以待天时。”群臣各有异同,庭议者久之。坚曰:“所谓筑室于道,沮计万端,吾当内断于心矣。”群臣出后,独留苻融议之。坚曰:“自古大事,定策者一两人而已,群议纷纭,徒乱人意,吾当与汝决之”融曰:“岁镇在斗牛,吴、越之福,不可以伐一也。晋主休明,朝臣用命,不可以伐二也。我数战,兵疲将倦,有惮敌之意,不可以伐三也。诸言不可者,策之上也,愿陛下纳之。”坚作色曰:“汝复如此,天下之事,吾当谁与言之!今有众百万,资仗如山,吾虽未称令主,亦不为暗劣。以累捷之威,击垂亡之寇,何不克之有乎!吾终不以贼遗子孙,为宗庙社稷之忧也。”融泣曰:“吴之不可伐昭然,虚劳大举,必无功而反。臣之所忧,非此
而已。陛下宠育鲜卑、羌、羯,布诸畿甸,旧人族类,斥徙遐方。今倾国而去,如有风尘之变者,其如宗庙何!监国以弱卒数万留守京师,鲜卑、羌、羯攒聚如林,此皆国之贼也,我之仇也。臣恐非但徒返而已,亦未必万全。臣智识愚浅,诚不足采;王景略一时奇士,陛下每拟之孔明,其临终之言不可忘也。”坚不纳。游于东苑,命沙门道安同辇。权翼谏曰:“臣闻天子之法驾,侍中陪乘,清道而行,进止有度。三代末主,或亏大伦,适一时之情,书恶来世。故班姬辞辇,垂美无穷。道安毁形贱士,不宜参秽神舆。”坚作色曰:“安公道冥至境,德为时尊。朕举天下之重,未足以易之。非公与辇之荣,此乃朕之显也。”命翼扶安升辇,顾谓安曰:“朕将与公南游吴、越,整六师而巡狩,谒虞陵于疑岭,瞻禹穴于会稽,泛长江,临沧海,不亦乐乎!”安曰:“陛下应天御世,居中土而制四维,逍遥顺时,以适圣躬,动则鸣銮清道,止则神栖无为,端拱而化,与尧、舜比隆,何为劳身于驰骑,口倦于经略,栉风沐雨。蒙尘野次乎?且东南区区,地下气疠,虞舜游而不返,大禹适而弗归,何足以上劳神驾,下困苍生。《诗》云:‘惠此中国,以绥四方。’苟文德足以怀远,可不烦寸兵而坐宾百越。”坚曰:“非为地不广、人不足也,但思混一六合,以济苍生。天生蒸庶,树之君者,所以除烦去乱,安得惮劳!朕既大运所钟,将简天心以行天罚。高辛有熊泉之役,唐尧有丹水之师,此皆著之前典,昭之后王。诚如公言,帝王无省方之文乎?且朕此行也,以义举耳,使流度衣冠之胄,还其墟坟,复其桑梓,止为济难铨才,不欲穷兵极武。”安曰:“若銮驾必欲亲动,犹不愿远涉江、淮,可暂幸洛阳,明授胜略,驰纸檄于丹阳,开其改迷之路。如其不庭,伐之可也。”坚不纳。先是,群臣以坚信重道安,谓安曰:“主上欲有事于东南,公何不为苍生致一言也!”故安因此而谏。苻融及尚书原绍、石越等上书面谏,前后数十,坚终不从。坚少子中山公诜有宠于坚,又谏曰:“臣闻季梁在随,楚人惮之;宫奇在虞,晋不窥兵。国有人焉故也。及谋之不用,而亡不淹岁。前车之覆轨,后车之明鉴。阳平公,国之谋主,而陛下违之;晋有谢安、桓冲,而陛下伐之。是行也,臣窃惑焉。”坚曰:“国有元龟。可以决大谋;朝有公卿,可以定进否。孺子言焉,将为戮也。”
所司奏刘兰讨蝗幽州,经秋冬不灭,请征下廷尉诏狱。坚曰:“灾降自天,殆非人力所能除也。此自朕之政违所致,兰何罪焉!”
明年,吕光发长安,坚送于建章宫,谓光曰:“西戎荒俗,非礼义之邦。羁縻之道,服而赦之,示以中国之威,导以王化之法,勿极武穷兵,过深残掠。”加鄯善王休密驮使持节、散骑常侍、都督西域诸军事、宁西将军,车师前部王弥窴使持节、平西将军、西域都护,率其国兵为光乡导。
是年,益州西南夷、海南诸国皆遣使贡其方物。
坚南游灞上,从容谓群臣曰:“轩辕,大圣也,其仁若天,其智若神,犹随不顺者从而征之,居无常所,以兵为卫,故能日月所照,风雨所至,莫不率从。今天下垂平,惟东南未殄。朕忝荷大业,巨责攸归,岂敢优游卒岁,不建大同之业!每思桓温之寇也,江东不可不灭。今有劲卒百万,文武如林,鼓行而摧遗晋,若商风之陨秋箨。朝廷内外,皆言不可,吾实未解所由。晋武若信朝士之言而不征吴者,天下何由一轨!吾计决矣,不复与诸卿议也。”太子宏进曰:“吴今得岁,不可伐也。且晋主无罪,人为之用;谢安、桓冲兄弟皆一方之俊才,君臣戮力,阻险长江,未可图也。但可厉兵积粟,以待暴主,一举而灭之。今若动而无功,则威名损于外,资财竭于内。是故圣王之行师也,内断必诚,然后用之。彼若凭长江以固守,徙江北百姓于江南,增城清野,杜门不战,我已疲矣,彼未引弓。土下气疠,不可久留,陛下将若之何?”坚曰:“往年车骑灭燕,亦犯岁而捷之。天道幽远,非汝所知也。昔始皇之灭六国,其王岂皆暴乎?且吾内断于心久矣,举必克之,何为无功!吾方命蛮夷以攻其内,精甲劲兵以攻其外,内外如此,安有不克!”道安曰:“太子之言是也,愿陛下纳之。”坚弗从。冠军慕容垂言于坚曰:“陛下德侔轩、唐,功高汤、武,威泽被于八表,远夷重译而归。司马昌明因余烬之资,敢距王命,是而不诛,法将安措!孙氏跨僭江东,终并于晋,其势然也。臣闻小不敌大,弱不御强,况大秦之应符,陛下之圣武,强兵百万,韩、白盈朝,而令其偷魂假号,以贼虏遗子孙哉!《诗》云:‘筑室于道谋,是用不溃于成。’陛下内断神谋足矣,不烦广访朝臣以乱圣虑。昔晋武之平吴也,言可者张、杜数贤而已,若采群臣之言,岂能建不世之功!谚云凭天俟时,时已至矣,其可已乎!”坚大悦,曰:“与吾定天下者,其惟卿耳。”赐帛五百匹。
彗星扫东井。自坚之建元十七年四月,长安有水影,远观若水,视地则见人,至是则止。坚恶之。上林竹死,洛阳地陷。
晋车骑将军桓冲率众十万伐坚,遂攻襄阳。遣前将军刘波、冠军桓石虔、振威桓石民攻沔北诸城;辅国杨亮伐蜀,攻拔伍城,进攻涪城,龙骧胡彬攻下蔡;鹰扬郭铨攻武当;冲别将攻万岁城,拔之。坚大怒,遣其子征南睿及冠军慕容垂、左卫毛当率步骑五万救襄阳,扬武张崇救武当,后将军张蚝、步兵校尉姚苌救涪城。睿次新野,垂次邓城。王师败张崇于武当,掠二千余户而归。睿遣垂及骁骑石越为前锋,次于沔水。垂、越夜命三军人持十炬火,系炬于树枝,光照十数里中。冲惧,退还上明。张蚝出斜谷,杨亮亦引兵退归。
坚下书悉发诸州公私马,人十丁遣一兵。门在灼然者,为崇文义从。良家子年二十已下,武艺骁勇,富室材雄者,皆拜羽林郎。下书期克捷之日,以帝为尚书左仆射,谢安为吏部尚书,桓冲为侍中,并立第以待之。良家子至者三万余骑。其秦州主簿金城赵盛之为建威将军、少年都统。遣征南苻融、骠骑张蚝、抚军苻方、卫军梁成、平南慕容
1,是以浮华之士咸轻而笑之:
因此虚浮的人都小看他,讥笑他
2,外修兵革,内崇儒学,劝课农桑
对外整治武器装备,对内尊崇儒家学术,鼓励、刺激农业发展
3,卿夙夜匪懈,忧勤万机,若文王得太公,吾将优游以卒
您白天晚上都不懈怠,为国事忧虑勤劳,我得到您就像周文王得到了姜太公,轻松了
- 上一篇:《漂母饭信》译文_1
- 下一篇:《战国策》语言敷张扬厉的独特风格的第六种是什么?