原文
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金。”
译文
从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走。巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子。”
后用以喻利令智昏。
注释
1。昔:以前。 2。欲金者:想要金子的人。 3。有…者:有一个…的人。
4。清旦:清早。 5。衣冠:穿衣戴帽。 6。之:前往。 7。市:集市。
8。适:往,到。 9。所:地方。 10。因:于是,乘机 11。攫(jué):抓,夺 。 12。去:离开。 13。鬻(yù)金者:卖金子的人。 14。徒:只,仅仅。
15。对曰:回答道。 16。皆:都。 17。捕:抓捕。 18。之:代词,代指齐人。
19。子:你,指代小偷。 20。焉:作兼词,此处指这里。 21。何:为什么。
22。对:回答。 23。徒:只。 24。操:拿。
【释义】:我一生都在追鹿,却看不到山。我一生都在追逐“阿堵物”,眼中根本也看不到其他人。
“阿堵物”:阿堵物是古钱的又一个别名,又是最俗、最虚伪的一种蔑称。
昔: 以前。
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去,吏捕得之,问曰:人皆在焉,子攫人之金何?对曰:取金之时,不见人,徒见金。
1。昔: 以前。
2。欲金者: 想要(买)金子的人。【《齐人攫金》“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市”阅读答案及翻译】《齐人攫金》“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市”阅读答案及翻译。
3。有…者:有一个…的人。
4。清旦: 清早。
5。被:通“披“。
6。衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。
7。之:到,去。
8。市:集市。
9。。适: 往,到。
10。所: 地方。
11。因: 于是,乘机。
12。焉:那儿。【《齐人攫金》“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市”阅读答案及翻译】文章《齐人攫金》“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市”阅读答案及翻译出自http:///article/1429491969000。html,转载请保留此链接!。
13。攫(jué):夺,抢。
14。去: 离开。
15。鬻(yù):出售。卖。
16。徒: 只,仅仅。
17。对曰:回答道。对:回答
18。皆:都。
19。捕:抓捕。
20。吏捕得之,之:代词,代指齐人。
21。子:你,指代小偷。
22。焉:作兼词,此处指这里。
23。何:为什么。
24。对:回答。【《齐人攫金》“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市”阅读答案及翻译】古诗词鉴赏http:///article/gushicijiansan。htm。
25。取:拿。
26。徒:只,仅仅。
27。鬻(yù)金者:卖金子的人。
28。耳:罢了。
29。子:你。
林尚沃提起毛笔蘸满墨汁在纸上写下了这样一句话:
“逐鹿子不见山,
攫金子不见人。”
一气呵成写下这两句话的林尚沃抬头看着朴钟一说道:“追鹿的人目中无山,握金的人目中无人。“
一杯酒喝干,林尚沃笑道:“这句话说的就是我!它使我幡然醒悟。我一生都在追鹿,却看不到山。我一生都在追逐这个‘阿堵物’,眼中根本也看不到其他人。我所看到的人都是:这人对我有利还是有害,能给我带来利益还是损失,而看不到那个人的真实面貌。所有的这一切都是缘自阿堵物。我的眼前只有利益,最后不免成为睁眼瞎。现在,我要我丢开鹿,看到山;舍却金钱,看到真实的人。我要丢开阿堵物,把天地之间的万物看个明白。”
- 上一篇:“臣乃市井鼓刀盾者”出自何处?
- 下一篇:“轰鸣”的近义词是什么?