《西厢记》故事,最早起源于唐代元稹的传奇小说《莺莺传》,全名《崔莺莺待月西厢记》。
因此应是先有《莺莺传》后有《西厢记》,所以红娘一词应是源自《莺莺传》。
红娘是为爱情牵线搭桥的人,被牵线搭桥的男女要都对对方满意才能在一起,而月老是给别人陪姻缘的,只要月老愿意,他可以随便两个人在一起,而不需要两个人同意
《西厢记》 “红娘”一词,产生于元杂剧《西厢记》,剧中的婢女红娘,聪明大胆,敢于冲破封建礼教的束缚,热情机智地促成了小姐崔莺莺和张生的结合,后来人们便称促成别人婚姻的热心人叫“红娘”。红娘式的媒人没有什么功利目的,双方虽是情投意合,但是由于各种因素的限制,一时难以花好月圆,由她(他)主动地解难帮困,促成了人世间的“天作之合”。
红娘源自于戏剧《西厢记》中的丫鬟,丫鬟红娘一直暗中撮合张生和崔莺莺,所以后来就有了红娘的说法。传统中的三姑六婆中的媒婆,指的是“父母之命,媒妁之言”,媒这个字本身就有介体、传送的意思。
三姑六婆多以中间人身份取利,多是些牙尖嘴利的老年妇女,在传统社会中一直被视为搬弄是非的贬性角色。而红娘这个称呼较之于媒婆则多了尊重,也往往指的是不以说媒为营生的青年。