您好:
不到长城非好汉
He who has never been to the Great Wall is not a true man。
One who fails to reach the Great Wall is not a hero。
He who doesn‘t reach the Great Wall is not a true man。
The Great Wall is a must。 不到长城非好汉!(长城一定要去!)
这些都可以呢,选择合适的吧,祝开心!
不到长城非好汉的英文:One who fails to reach the Great Wall is not a hero
不到长城非好汉的相似表达:
1、He who does not reach the Great Wall is not a man
2、He which get not happen ago be to the Great Wall is not a true man
3、Less than Great Wall non-hero
4、not stop until one’s aim is attained
扩展资料
hero 读法 英 [‘h??r??] 美 [’h?ro]
n。 英雄;男主角,男主人公
短语:
1、national hero 民族英雄;国家英雄
2、hero worship 英雄崇拜
3、tragic hero 悲剧英雄;英雄好汉
4、folk hero 民族英雄;民间英雄
例句:
1、He called Mr。 Mandela a hero who had inspired millions。
他称曼德拉先生是一个曾激励千百万人的英雄。
2、The hero of Doctor Zhivago dies in 1929。
《日瓦戈医生》的男主人公于1929年去世。
one who fails to reach the Great Wall can not be called a man。。。不到长城非好汉!(长城一定要去!) 这些都可以呢,选择合适的吧,祝开心。。。
不到长城非好汉翻译:One who fails to reach the Great Wall is not a hero。not stop until one's aim is attain
词语:不到长城非好汉
拼音:bú dào cháng chéng fēi hǎo hàn
基本释义:指不登长城关口绝不是英雄。比喻不能克服困难,达到目的,就不是英雄豪杰。
词语原意:“不到长城非好汉”是指不登临长城关口绝不是英雄。这反映了中华民族的一种精神气魄,一种积极向上的奋斗精神。
扩展资料
“不到长城非好汉”出自毛主席1935年10月所写的一首词《清平乐·六盘山》,《清平乐·六盘山》为毛泽东翻越六盘山时的咏怀之作,抒发了“长缨在手”定当“缚住苍龙”的革命豪情。
作品原文
《清平乐·六盘山》
天高云淡,望断南飞雁。
不到长城非好汉,屈指行程二万。
六盘山上高峰,红旗漫卷西风。
今日长缨在手,何时缚住苍龙?
参考资料:百度百科——不到长城非好汉
- 上一篇:下笔成章 成语故事
- 下一篇:不分男女老少 英语怎么说