Not Now, Dr。 Miracle
Severino Antinori is a rich Italian doctor with a string of private fertility clinics to his name。 He likes watching football and claims the Catholic faith。 Yet the Vatican is no fan of his science。
In his clinics, Antinori already offers every IVF treatment under the sun, but still there are couples he cannot help。 So now the man Italians call Dr Miracle is offering to clone his patients to create the babies they so desperately want。
And of course it‘s created quite a stir, with other scientists rounding on Antinori as religious leaders line up to attack his cloning plan as an insult to human dignity。 Yet it’s an ambition Antinori has expressed many times before。 What‘s new is that finally it seems to be building a head of steam。 Like-minded scientists from the US have joined Antinori in his cloning adventure。 At a conference in Rome last week they claimed hundreds of couples have already volunteered for the experiments。
Suddenly, the idea of cloning people is no longer the preserve of cranks, religious sects and those on the fringes。 Scientists with credentials and track records seem to be entering the field。 Antinori shot to fame seven years ago helping grandmothers give birth using donor eggs。 Later he pioneered the use of mice to nurture the sperm of men with poor fertility。 He is clearly no ordinary scientist but a showman who thrives on controversy and pushing reproductive biology to the limits。 And that of course is one reason why he’s seen as being so dangerous。
翻译:
不是现在,博士的奇迹
他的名字是塞韦里诺安蒂诺里,是一个丰富的意大利的私人生育诊所医生。他喜欢看足球和索赔的天主教信仰。但是,梵蒂冈没有他的科学的崇拜者。
在他的诊所,安蒂诺里已经提供阳光下的每一个试管婴儿治疗,但仍然有夫妇,他也没有办法。所以,现在这名男子呼吁意大利议员奇迹是提供病人克隆婴儿,创造他们迫切需要。
当然,这是造成不小的轰动,与宗教领袖四舍五入排队的安蒂诺里的攻击是对人类尊严的侮辱他的其他科学家克隆计划。然而,它是一个野心安蒂诺里提出过很多次。最新消息是,最终这似乎是建立一个蒸汽头。志同道合的来自美国的科学家参加了他的冒险安蒂诺里的克隆。在罗马会议上说,他们夺走了数百对夫妻也已为实验的志愿者。
突然,克隆人的想法是不再保留曲柄,教派和边缘的。有凭据和业绩科学家似乎是进入这一领域。安蒂诺里一举成名7年前,帮助妈妈生出使用捐赠的卵子。后来,他开创了利用小鼠的培育与生育男性精子差。他显然不是普通的科学家,而是艺人争论谁兴旺繁殖生物学,推进到了极限。这当然是一个原因,他被视为是十分危险的。
希望能帮助你
一夜成名 外刊中常见的翻译是
become an overnight sensation
当然我们也可以简单的翻译成:
become famous overnight , shoot to fame overnight 等
此外,一举成名be vaulted to fame
Yang Liping, Bai people , comes from Yunnan , Dali。 She never went to any dancing school , although she fell in love with dancing since a very young age。In 1971,she was accepted by the Xishuangbanna Prefecture song and Dance Ensemble straightly from village。 In 1986,she wrote and performed a solo dance “Spirit of the peacock”, rising with a big fame。 From that on, she has been regarded as the “witch” and “the God of dance”。
一举成名
[词典] spring into fame; achieve instant fame; become famous overnight; become famous with one move;
[例句]他在《我的左脚》中的精彩表演使他一举成名。
It was his brilliant performance in ‘My Left Foot’ that established his reputation。