衣不如新,人不如故是一个汉语词汇,解释为衣服新的好,朋友旧的好。(形容事物的前后之比较),故旧不可轻弃。
乐府《古艳歌》:“茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。” 写弃妇被迫出走,犹如孤苦的白兔,往东去却又往西顾,虽走而仍念故人。 是规劝故人应当念旧, 而不是说旧人必定比新人好。
总感觉这是思念旧人的好,或者劝你思念旧人的好。。。
意思是被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。
出自《古艳歌》,汉代诗歌,乐府收录,作者不详。最初见于《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》,无作者名氏。《太平御览》全书以天、地、人、事、物为序,分成五十五部,可谓包罗古今万象。书中共引用古书一千多种,保存了大量宋以前的文献资料。
原文如下:
茕茕白兔,东走西顾。
衣不如新,人不如故。
译文如下:
被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。
旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。
注释如下:
茕茕(qióng qióng):孤独无依的样子。
扩展资料:
明、清人选本往往作窦玄妻《古怨歌》。
《艺文类聚》卷三十记窦玄妻事云:“后汉窦玄形貌绝异,天子以公主妻之。旧妻与玄书别曰:‘弃妻斥女敬白窦生:卑贱鄙陋,不如贵人。妾日已远,彼日已亲。何所告诉,仰呼苍天。悲哉窦生!衣不厌新,人不厌故。悲不可忍,怨不自去。彼独何人,而居是处。’”
并不曾提到窦玄妻作这首歌。今仍从《太平御览》。这首诗是弃妇诗,上二句比喻自己被出而终恋故人,下二句是说服故人也应该念旧。
参考资料来源:百度百科——古艳歌
作者:无名氏
朝代:汉代
全文如下:
茕茕白兔,东走西顾。
衣不如新,人不如故。
意思:茕茕是指孤单一个的意思,一个自以为孤独的白兔在野外东走西看,总想发现点新的东西,却不知最好的东西就在自己的身上,就在自己的身边。这个是弃妇诗,表达妇人被抛弃后的悲凉心态。衣服虽新,终有旧时,红颜虽老,情却未变!
前两句是比喻,比较容易理解,讲的是抛弃抛弃者的心理;后两句是被抛弃者的感慨,衣服虽然是新的好,但人却是旧的好啊!怎么忍心抛弃呢?
这首诗的前两句即以动物起兴,兴中兼含比喻。写弃妇被迫出走,犹如孤苦的白兔,往东去却又往西顾,虽走而仍恋故人。后两句是规劝故人应当念旧。
字面意思:孤独的白兔,往东走又看西边。衣服是新的好,但人却是故人好。