王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:“ 卿东来,故应有此物,可以一领及我。”恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。” 对曰:“丈人不悉恭,恭作人无长物”。
第一个,第二个都是代词,他。第三个也是代词,物,翻译为:这件事
王恭从会稽还,王大看之,见其坐六尺簟(diàn),因语恭:“卿东来,故应有此物。可以一领及我。”恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:“丈人不悉恭,恭作人无长物。”[2] 南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》
翻译:
王恭从会嵇回来,王大去看他。王大看王恭坐着一张六尺长的竹席,就对他说:“ 你从东边回来,自然会有这种东西,可以拿一张给我。” 王恭没有回答。王大离开后,王恭就把坐着的这张席子给王大送去了。自己没有竹席了,就坐在草垫上。后来王大听说此事,很吃惊,就对王恭说:“ 我本来以为你那里多呢,所以才要的。” 王恭回答:“ 您不了解我,我为人处事从来没有多余的东西。”
王恭从会稽还,王大看之,见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物。可以一领及我。”恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:“丈人不悉恭,恭作人无长物。”
我的理解是,这里的“之”指代王恭“既无余席,便坐荐上”这件事。
- 上一篇:《向解放军学习》读后感
- 下一篇:《同床异梦》第二季完整版简介你知道吗?