论语》里说过:幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死是为贼。老而不死是为贼的意思是责骂老而无德行者的话。
原话是:“原壤夷俟。子曰:‘幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死是为贼!’以杖叩其胫。”
译文:原壤蹲着两脚不坐不起,以待孔子之来。先生说:“年幼时,不守逊悌之礼。年长了,又一无称述来教导后辈。只是那样老而不死,这等于如人生中一贼。”说了把手中所曳杖叩击他的脚胫。
后以为指斥老而无德者之辞。
出自《论语·宪问》。
扩展资料:
对老而不死是为贼这句话的辩论:
老而不死,就是害人虫吗?这句话是否有不尊重老年人之嫌?
“老而不死是为贼”译作“老而不死,真是害人虫”,有违儒家“尊老敬长”思想。
为什么人老了就应该去死,不死就是害人虫?何况孔子比原壤更老,岂不是说自己更该死吗?所以决不是孔子说此话的本意。
这个译文:“老了还给别人做坏榜样却不去死,这是个害人贼啊”。
此译文,认识到“老而不死是为贼”,是孔子责备原壤叉开双腿坐着(不给他人做好榜样)的愤切之语。而不是说原壤老了就应该去死,不死就是贼。
所以意译作“老了还给别人做坏榜样却不去死,这是个害人贼啊”,这样就指明了孔子的本意,即:人老了更应该给别人做个好榜样。丝毫没有不“尊老”的意思。
参考资料:百度百科-论语·宪问
原壤某次在会客厅等待孔子的时候,一副吊儿郎当的模样,还岔开双腿坐着。要知道先秦是特别讲究礼法的时期,为了表示敬重与礼节都是跪坐在地上,叉腿坐是很不礼貌的行为举止。
孔子本身就主张“不学礼,无以立”,那么看重礼节的人看到原壤的熊样,内心的无名火蹭蹭往上冒,立马开启怒怼模式。
毫不留情地说道:“你小时候就不懂孝顺尊重长辈爱护兄弟,长大了也没什么拿得出手的成就,现在老了还不死,简直是祸害!然后就拿起手杖抽他的腿。”
孔子跟原壤的关系在《礼记·檀弓下》中有记载:“孔子之故人曰原壤,其母死,夫子助之沐椁。原壤登木曰:“久矣予之不托于音也。”歌曰:“狸首之斑然,执女手之卷然。”夫子为弗闻也者而过之。”
这段记录说的是原壤这号人是孔子的老相识,结果原壤的母亲去世时,他居然敲着他母亲的棺木唱歌!
孔子当时无视了他,但是作为一个推崇礼节尤其是孝道的人,内心说不嫌弃恶心他的这个老友肯定不可能。所以后来真性情的孔子又碰上了他坐没坐相的损样就直接骂上了。
第一,孔子说“老而不死”是针对到具体的个人的,这个人就是毛病多多的原壤,而不是泛指某个群体,更不是指老人。
第二,“老而不死是为贼”是有前提的,前提就是“幼而不孙弟,长而无述焉 ”,也就是从小不讲仁义道德,长大还没作为,老了也没有长者风范的人,可不就是浪费社会资源、浪费国家粮食的混蛋么?因此现在用这句话来形容任意一个老人,是非常不恰当且不礼貌的。
原句:原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。
意思是:原壤叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“年幼的时候,你不讲孝悌,长大了又没有什么可说的成就,老而不死,真是害人虫。”说着,用手杖敲他的小腿。
出自:《论语·宪问》。
扩展资料:
词语辨正
编辑老而不死,就是害人虫吗?这句话是否有不尊重老年人之嫌?
“老而不死是为贼”译作“老而不死,真是害人虫”, 有违儒家“尊老敬长”思想。为什么人老了就应该去死,不死就是害人虫?何况孔子比原壤更老,岂不是说自己更该死吗?所以决不是孔子说此话的本意。
这个译文:“老了还给别人做坏榜样却不去死,这是个害人贼啊”(刘小烽嬴嘉丽)。
此译文,认识到“老而不死是为贼”,是孔子责备原壤叉开双腿坐着(不给他人做好榜样)的愤切之语。而不是说原壤老了就应该去死,不死就是贼。
所以意译作“老了还给别人做坏榜样却不去死,这是个害人贼啊”,这样就指明了孔子的本意,即:人老了更应该给别人做个好榜样。丝毫没有不“尊老”的意思。
《论语》后世影响
《论语》自汉武帝“罢黜百家,独尊儒术”之后,被尊为“五经之輨辖,六艺之喉衿”,是研究孔子及儒家思想尤其是原始儒家思想的第一手资料。南宋时朱熹将《大学》《中庸》《论语》《孟子》合为“四书”,使之在儒家经典中的地位日益提高。
元代延祐年间,科举开始以“四书”开科取士。此后一直到清朝末年推行洋务运动,废除科举之前,《论语》一直是学子士人推施奉行的金科玉律。
参考资料来源:百度百科-老而不死是为贼