出自现代美国作家杰克·凯鲁亚克的《达摩流浪者》。
相关介绍:
《达摩流浪者》系美国作家杰克·凯鲁亚克于1958年创作出版的一部重要作品,2008年由上海译文出版社出版发行。小说着力突出如何把理想主义的“空”落实到真正需要承担的当下生活中来这一主题。
永远年轻,永远热泪盈眶原句是O ever youthful,O ever weeping“。O ever读法就是forever。
扩展资料
作品背景:
凯鲁亚克大学二年级退学从事文学创作,并辗转于美国海军和商用航运公司等处,一九五七年的《在路上》问世后,他成为“垮掉的一代”的代言人,跻身二十世纪最有争议的著名作家行列。
《达摩流浪者》书中讲述了作者在美国大陆上流浪过程中遇到一位叫贾菲的人,和他一起相处,当贾菲离开美国前往日本时,又追寻贾菲过往的脚步,独自一人去崇山峻岭之中去做守林人的事迹。
《达摩流浪者》书中宣扬的自由上路、追求理想与爱的理念影响了六十年代整整一代的西方青年,并为六十年代追求独立、反叛和自由的思想打下了深厚的基础。
” 永远年轻,永远热泪盈眶 ”这句话的英语原文为:O ever youthful, O ever weeping。
来自美国作家Jack Kerouac的自传体小说《达摩流浪者》的结尾,原文为:
But Japhy you and me forever know, O ever youthful, O ever weeping。
梁永安的译本译成:“不过,贾菲,我们知道,我们俩是永永远远不变的——永远的年轻,永远的热泪盈眶!”
“O ever”,国外语言论坛解释为O ever= Ah always,属于比较诗意的说法。
扩展资料:
在20世纪60年代美国“垮掉的一代”的经典之作《在路上》出版之后一年,杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)以自传体小说《达摩流浪者》向中国唐代诗人寒山致敬,扉页上写着:谨以此书献给寒山子。
书中宣扬的自由上路、追求理想与爱的理念影响了六十年代整整一代的西方青年,并为六十年代追求独立、反叛和自由的思想打下了深厚的基础。
在书中,凯鲁亚克把寒山称作:禅疯子,寒山诗中所表现出的漠视苦难自得其乐状态以及与时代主流隔离完成自我独立的意识,为“垮掉派”的皈依道路给了超越文化与时空的精神依托。
他试图唤起一场背包革命,勾勒出追求信仰与自由的朝圣路线,同时为“垮掉的一代”确立了文学版图。即使生活简朴,也并不能牵制精神上不断富足,在无限接近于信念的同时,使对自身与世界的关系有了更清晰的认识。
参考资料来源:百度百科-Jack Kerouac
参考资料来源:百度百科-达摩流浪者
意思是永远保持对未知事物的探索欲,好奇心,拒绝麻木,拒绝所谓成熟。用最真实且向上的方式活着。
这部小说绝大部分是自传性的,结构松散,断断续续,描写一群年轻人荒诞不经的生活经历,反映了战后美国青年的精神空虚和浑浑噩噩的状态,被公认为60年代嬉皮士运动和垮掉的一代的经典之作。
扩展资料:
一、创作背景
从1957年4月2日到22日,20天的时间里,杰克·凯鲁亚克用一部打字机和一卷120英尺长的打印纸完成了《在路上》的初稿。
凯鲁亚克说他消磨在路上的时间有7年,但用于写那部小说的时间只有3个星期。虽然《在路上》的书稿是即兴创作出来的,但这本书他酝酿了4年,而且为了能出版花费了10年的时间,杰克曾经做过修改。
二、艺术特色
《在路上》的创作本身就是自发性写作的典范。从创作时间看,这部小说应该说是垮掉派的第一部杰作。这部小说,同其他垮掉派作家和诗人的创作一样,明显继承和进一步发扬了惠特曼诗歌传统,突出地表现出“自发性写作”的性质和特点,使作品的思想内容和艺术风格达到了高度的统一。
参考资料来源:百度百科-《在路上》
- 上一篇:“波涛汹涌”的意思是什么?
- 下一篇:“来龙去脉”的成语产生于什么?