疑惑的焦点在“恭敬”所指,是“我”恭敬还是“对方”恭敬?
请注意这句话的语言环境(语境):它一般是在某一个人面对对方提供的突如其来的好处(赠予、布让、提携。。。),而且提供好处的一方有可能因此而受损,这种局面时,作出的恭谦的答词。它包含的潜台词是:哎,你看这,真不好意思,怎好接受你这么重的。。。呢?
比如吧,两个人中有一个出国的机会,甲坚持要乙去,乙也有心要去,推却一番(真推假推咱们不讨论)之后,往往要冒出这句话来。
还有,“恭敬不如从命”多出自斯文人之口。要搁在市井人物,大致会说:“不好意思,谢了谢了”。这说明,社会上固执地存在着两套语言体系。
言归正传,咱们说正事。从以上分析不难看出,“恭敬”是说的“自我”,就是:我与其“恭敬”地推却,不如遵从您的意旨(不能解作“命令”)更好。为什么“不如从命”?可以理解为,“我”从命是对您的顺从,“我”推辞反而拂了您的一片好意。
“却之不恭,受之有愧”与“恭敬不如从命”有异曲同工之妙。
话虽如此,说出此话的背后,还是虚伪的成分居多。
1、恭敬不如从命:客套话。多用在对方对自己客气,虽不敢当,但不好违命。
2、恭敬不如从命[gōng jìng bù rú cóng mìng]
3、出自: 宋·释赞宁《笋谱》卷下:“恭敬不如从命,受训莫如从顺。”
4、举例造句:
姑奶奶,既老爷这等吩咐,恭敬不如从命,毕竟侍候坐下好说话。
——清·文康《儿女英雄传》第十四回
恭敬不如从命的意思是:
客套话。多用在对方对自己客气,虽不敢当,但不好违命。
恭敬不如从命
1。【拼音】:[ gōng jìng bù rú cóng mìng ]
2。 【解释】:客套话。多用在对方对自己客气,虽不敢当,但不好违命。
3。 【出自】:清·文康《儿女英雄传》第十四回:“姑奶奶,既老爷这等吩咐,恭敬不如从命,毕竟侍候坐下好说话。”
4。 【语法】:复句式;作分句;作客套话
扩展资料
1、好!竟然大家都看好我!那我恭敬不如从命!
2、哈哈,既然小妹妹都这么说了,那么灵澈就恭敬不如从命了。
3、哈哈,老头,既然你这么客气,那恭敬不如从命。
4、可孙老板拳拳盛意,却之不恭,那么就恭敬不如从命,我等不客气了。
5、那兄弟就恭敬不如从命了,现在我和牛奎都是无家可归之人。