陶渊明《闲情赋》
一 愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央。
二 愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新。
三 愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水以枯煎。
四 愿在肩而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆。
五 愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方轻车而见求。
六 愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前。
七 愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同。
八 愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明。
九 愿在竹而为扇,含凄飚于柔握;悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈。
十 愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极以哀来,终推我而辍音。
出自陶渊明的《闲情赋》
愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!
愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新!
愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水而枯煎!
愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆!
愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方经年而见求!
愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前!
愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同!
愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明!
全文如下:
初,张衡作《定情赋》,蔡邕作《静情赋》,检逸辞而宗澹泊,始则荡以思虑,而终归闲正。将以抑流宕之邪心,谅有助于讽谏。缀文之士,奕代继作;因并触类,广其辞义。余园闾多暇,复染翰为之;虽文妙不足,庶不谬作者之意乎。
夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。表倾城之艳色,期有德于传闻。佩鸣玉以比洁,齐幽兰以争芬。淡柔情于俗内,负雅志于高云。悲晨曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷!褰朱帏而正坐,泛清瑟以自欣。送纤指之余好,攮皓袖之缤纷。瞬美目以流眄,含言笑而不分。曲调将半,景落西轩。悲商叩林,白云依山。仰睇天路,俯促鸣弦。神仪妩媚,举止详妍。
激清音以感余,愿接膝以交言。欲自往以结誓,惧冒礼之为愆;待凤鸟以致辞,恐他人之我先。意惶惑而靡宁,魂须臾而九迁:愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新!愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水而枯煎!愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆!愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方经年而见求!愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前!愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同!愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明!愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈!愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极而哀来,终推我而辍音!
考所愿而必违,徒契契以苦心。拥劳情而罔诉,步容与于南林。栖木兰之遗露,翳青松之余阴。傥行行之有觌,交欣惧于中襟;竟寂寞而无见,独悁想以空寻。敛轻裾以复路,瞻夕阳而流叹。步徙倚以忘趣,色惨惨而就寒。叶燮燮以去条,气凄凄而就寒,日负影以偕没,月媚景于云端。鸟凄声以孤归,兽索偶尔不还。悼当年之晚暮,恨兹岁之欲殚。思宵梦以从之,神飘飘而不安;若凭舟之失棹,譬缘崖而无攀。于时毕昴盈轩,北风凄凄,炯炯(本作忄旁,从辞海,通)不寐,众念徘徊。起摄带以侍晨,繁霜粲于素阶。鸡敛翅而未鸣,笛流远以清哀;始妙密以闲和,终寥亮而藏摧。意夫人之在兹,托行云以送怀;行云逝而无语,时奄冉而就过。徒勤思而自悲,终阻山而滞河。迎清风以怯累,寄弱志于归波。尤《蔓草》之为会,诵《召南》之余歌。坦万虑以存诚,憩遥情于八遐。
闲情赋》之“十愿十悲”
陶渊明
愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央
愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新
愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水而枯煎
愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆
愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方经年而见求
愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前
愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同
愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明
愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈
愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;悲乐极而哀来,终推我而辍音
--注解--
我愿意是你华服上的衣领,如此一来,就可以时时轻嗅你发际的余香。
奈何夜夜你需要换衣,这秋夜,怎么如此漫漫。
我愿意是你长裙上一束腰带,如此一来,就可以日日轻挽你盈盈的纤腰。
奈何冷暖更替,你总要换下长裙。
如果可以亲近你的秀发,我愿意是那青丝上的膏泽,滋润着你每一根长发。
奈何,佳人如斯,日日沐浴,而我,总会随流水而逝。
如果可以亲近你的柳眉,我愿意是那眉上的青黛,如此,就可以随着你顾盼生辉。
奈何,脂粉尚鲜之时,你便会把它洗掉,而我,也不再存在。
如果我是一束芦苇,我愿意变成席子,承载你柔弱的娇躯安睡。
奈何夏去冬至,我要见你,需要等待足足一年。
如果我是一根丝线,我希望是你的绣鞋,日日裹你素足,随你奔波。
奈何夜夜安寝之时,你还是会撇下我在床前。
我愿意是你白天的影子,随你的身形不离东西。
奈何树叶繁茂,总有时我会消失不见。
我愿意是你夜晚的红烛,温暖你美丽的双颊。
奈何床前悬挂的帘帐,总是时时遮挡我的光芒。
如果我是一根竹糜,我愿意做你手中的折扇,被你温暖的小手握住。
奈何秋日一近,我就会被你收在袖中,不得相见。
如果我是一段桐木,我愿意做你膝上的瑶琴,随你高山流水。
奈何曲到伤心处,你仍然会轻轻把我推开。