意思是:西湖四周青山绵延楼阁望不见头
【出处】《题临安邸》——宋代:林升
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
【译文】西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。
扩展资料
1、《题临安邸》创作背景
北宋靖康元年(公元1126年),金人攻陷北宋首都汴梁,赵构逃到江南,在临安即位。当政者只求苟且偏安,大肆歌舞享乐。这首诗就是针对这种黑暗现实而作的。这首诗就是作者写在南宋皇都临安的一家旅舍墙壁上,是一首古代的“墙头诗”,疑原无题,此题为后人所加。
2、《题临安邸》鉴赏
《题临安邸》构思巧妙,措词精当:冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语。确实是讽喻诗中的杰作。
形容一山更比一山高,有好的,但是还有更好的。
基本解释:山外有青山,楼阁外还有楼阁。比喻优秀之中有优秀,先进之中有先进。
词语分开解释:山外 : 1。太行山以东地区。战国时泛指秦以外的六国地区。 2。山的外边。 3。佛教天台宗山外宗的省称。参见“山家宗”。
楼外楼 : 1。楼外有楼。谓楼房相连属。
题临安邸
【作者】林升 【朝代】宋
山外青山楼外楼, 西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉, 直把杭州作汴州。
译文
韵译
青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?
暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
散译
远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?
淫靡的香风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的汴京!