孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而(求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓‘薛居州,善士也’,使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?
孟子对宋国大夫戴不胜说:“你想要你的君王学好吗?我举个通俗例子:这里有位楚国的官员,想要他的儿子学会说齐国话,那么,是找齐国人来教呢?还是找楚国人来教呢?”
戴不胜答道:“找齐国人来教。”
孟子说:“一个齐国人来教他,却有许多楚国人在干扰他,纵使每天鞭挞他,逼他说齐国话,也是做不到的;假若带领他到齐国城市、农村走走,把他放在那样语言环境之中,再住上几年,即使每天鞭挞他,逼他说楚国话,也是做不到的,(因为他天天听到的是齐国话。)你说薛居州是个好人,要他住在王宫中。如果王宫中年龄大的小的、地位低的高的,都是薛居州这样的好人,那王会同谁干出坏事来呢?如果王宫中年龄大的小的、地位低的高的,都不是薛居州这样的好人,那王又同谁干出好事来呢?一个薛居州能把宋王怎么样呢?
借代
1。定义:在谈话或行文中,放弃通常使用的本名或语句不用而另找其它名称或语句来替代,称为借代。
2。方式:
(1)以事物的特征或标帜代替事物
如:纨裤不饿死,儒冠多误身。(杜甫 赠韦左丞诗)
纨裤是富贵子弟的标帜,儒冠是文人学者的标帜。
(2)以事物的所在或所属代替事物
如:每次写到全台北都睡着,而李贺自唐朝醒来。(余光中 逍遥游后记)
台北为台北人之所在,以此借之。
(3)以事物的作者或产地代替事物
如:「何以解忧,唯有杜康。」(曹操 短歌行)
相传杜康是善于造酒之人,故以「杜康」代酒。
(4)以事物的数据或工具代替事物
如:「无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。」(刘禹锡 陋室铭)
丝竹本为乐器之名,借为音乐之称。
(5)部分和全体相代
如:「过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。」(温庭筠 望江南)
帆为船上之器物,借代为船之全体。
(6)特定和普通相代
A。 三折肱而成良医。(春秋定公十三年)
以三代多
B。 在于王所者,长幼尊卑皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼尊卑皆非薛居州也,王谁与为善?(孟子藤文公下)
以薛居州代善士
(7)具体和抽象相代
A。 披坚执锐,义不如公。(史记项羽本纪)
坚代铠甲,锐指兵器。
B。 天下有道,小德役大德,小贤役大贤。(孟子离娄上)
小德大德及小贤大贤都指人。
(8)原因和结果相代
如:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。(白居易 长恨歌)
以倾国代佳人
一、句子解析
正确写法:在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?
这句话的意思是:如果在王宫中的人,不论年龄大小、地位高低,都不是薛居州那样的人,宋王又能同谁一起做好事呢?
通过孟子与戴不胜的对话,阐述了周围环境对人生的重要性。
二、出处及简介
1、出处
这句话出自《孟子?滕文公下》第六篇。《孟子?滕文公下》是儒家经典《孟子》中的一篇,共有九章。主要讲述了战国时期滕国国君滕文公的故事。
《孟子》一书七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他诸家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。
2、人物简介
滕文公,战国时滕国的贤君,华夏族,名宏,滕定公之子,当时世称元公,他与孟子是同时代人。周显王四十三年(公元前326年),滕文公以太子身份出使楚国,在途经宋国时,两次拜见孟子,向他请教治理国家的办法。文公受到孟子的教诲。增强了将滕国治理为善国的信心。滕文公做国君后,根据孟子的意见,在国内推行仁政,实行礼制,兴办学校,改革赋税制度等。不久,滕文公名声大震,远近都称文公为“贤君”,自愿来滕定居者络绎不绝。数年后,滕国人丁兴旺,国富、民强、贤君,善国之名远扬。