内容导航:
一、恶在古文中是什么意思
1、作形容词:罪恶;邪恶。与“善”相对。
2、作形容词:丑;丑陋。与“美”相对。
3、作形容词:坏;不好。
4、作形容词:污秽。
5、作形容词:险恶;凶险。
6、作动词:憎恶;讨厌;不喜欢 。
7、作名词:耻辱;羞辱。
8、作动词:嫉妒。
9、作代词:哪里;怎么。
10、作叹词:相当于“啊”、“唉”。
扩展资料
汉字笔画:
相关组词:
1、恶浪[è làng]
来势凶猛的浪头。
2、恶浊[è zhuó]
(空气、水等)污秽,不干净。
3、恶变[è biàn]
通常指肿瘤由良性转变成恶性。
4、恶毒[è dú]
(心术、手段、语言)阴险狠毒。
5、恶感[è gǎn]
不满或仇恨的情绪。
二、恶得之 得之堤下 古汉语中什么意思呢 需要详细解答
1、读作è,名词。(1) 过失。例如:君子之遏恶扬善。——《易·象传》
(2)泛指一般罪恶。例如:恶积祸盈。——南朝齐· 丘迟《与陈伯之书》
(3) 恶人、坏人。例如:元恶不待教而诛。——《荀子·王制》
2、恶,读作è,形容词。
(1) 丑陋。例如:五曰恶。——《书·洪范》。传:“丑陋也。”
(2) 坏、不好。例如:廉君宣恶言。——《史记·廉颇蔺相如列传》
(3) 污秽;肮脏。例如:色恶不食,臭恶不食。——《论语·乡党》
(4) 贫瘠。例如:田虽薄恶,收可亩十石。——《齐民要术·耕田》
3、读作wū,代词。
(1)表示疑问,相当于“何”、“怎么”。例如:彼恶知之。——《孟子·梁惠王上》
4、读作wū,叹词。
表示惊讶。例如:恶,是何言也?——《孟子》
5、读作wù,动词。
(1) 讨厌;憎恶。例如:天不为人之恶寒而辍冬。——《荀子·天论》
(2) 嫉妒。例如:表恶其能而不能用也。——《资治通鉴》
(3) 诽谤;中伤。例如:人之有技,冒疾以恶之。——《书·秦誓》
(4) 忌讳。例如:大史典礼,执简记奉讳恶。——《礼记》
6、读作wù,形容词。羞耻。例如:无盖恶之心,非人也。——《孟子·公孙丑上》
三、“绳”的古汉语意思是什么?
kǎng zǎng 两个字都读作第三声《常用字形义浅析》
脏,从骨,亢声。本读kang(上声)与“骨葬”zang(上声)组成联绵词“骨亢 骨葬”,表示刚直倔强的样子。李白《鲁郡尧祠送张十四游河北》诗:“有如张公子,骨亢 骨葬 在风尘。” “骨亢 骨葬”作污秽、不洁净讲,是后起的假借义,如今已成常用义。现简化为“肮脏”。(肮,本音hang,本义通吭,指咽喉。用作简化字又是同音假借。)
文天祥《得儿女消息》
故国斜阳草自春,争元作相总成尘。
孔明已负金刀志,元亮尤怜典午身。
肮脏到头方是汉,娉婷更欲向何人。
痴儿莫问今生计,还种来生未了因。
“肮脏”这两个字,写法是这样,但是在古汉语里面,肮脏两个字要读 kǎng zǎng,是表示不阿不屈的意思,就是形容一个人他很坚强,在很困难的时候也不低头,他能够坚持自己的理念,非常倔犟地生存下去,这叫做肮脏。有没有例子呢?有很多例子,现在仅举一例,比如说文天祥,这个人知道吧?他是宋朝的大官,被建立元朝的人俘虏了,新政权对他劝降很久,用高官厚禄引诱他,但他就是不投降,最后被元朝皇帝处死。文天祥他虽然是一个政治人物,但是他也写诗,他有一首有名的诗叫《得儿女消息》,里面就有两句,叫做“肮脏(kǎng zǎng)到头方是汉,娉婷更欲向何人”。有的今人因为不懂古文,觉得是“肮脏(āng zāng)”,于是就觉得疑惑:怎么能赞美肮脏到头的人呢?其实,古诗里这两个字,就是不屈不阿、不投降、不低头的意思。“肮脏到头方是汉”,这句话还能有别的解释吗?不能有别的解释。而且文天祥来写,你想想,他能认为一个人从头脏到尾才是一条汉子吗?他可能表达这么一个意思吗?表达这个意思还写成诗,而且是文天祥来写,可能吗?不可能。文天祥这句诗从来没有人误解过,一直都很清楚,和他的人格,和他自己在历史上的表现是统一的。因此曹雪芹在这儿用的这两个字,就是文天祥当年所用过的那两个字,就是肮脏,读作 kǎng zǎng,其含义是不屈不阿的意思。
《红楼梦曲·世难容》
红楼梦十二曲——世难容
气质美如兰,才华馥比仙。
天生成孤僻人皆罕。
你道是啖肉食腥膻,视绮罗俗厌;
却不知好高人愈妒,过洁世同嫌。
可叹这青灯古殿人将老, 辜负了红粉朱楼春色阑,
到头来依旧是风尘肮脏违心愿。
好一似无瑕白玉遭泥陷, 又何须王孙公子叹无缘?
所有的这些词句当中争论最大和引起误会最多的是下面一句,请注意我的读法,“到头来,依旧是风尘肮脏(kǎng zǎng 两个字都读作第三声)违心愿。”有人说您这是不是读错了,这不是肮脏(āng zāng 两个字都读第一声)吗?应该是“依旧是风尘肮脏(āng zāng 两个字都读第一声)违心愿”吧?高鹗肯定就是这么读,按这么个思路往下写的,不管妙玉她这个人前面怎么样,到头来,这个人,一个是跟“风尘”沾边。“风尘”不就是妓女的意思嘛,风尘女子,那后来是不是入青楼了?另外,你那么喜欢干净,最后你却很肮脏,违背你原来的心愿了,是不是?这么一读一理解的话,高鹗所续的似乎就都合理了。
现在我就要告诉大家,对于“到头来,依旧是风尘肮脏违心愿”这一句的理解,我和高鹗之间,或者说很多的红学研究者和高鹗之间,存在着重大分歧。高鹗把这一句有意无意地加以了曲解,根据他的曲解,他在续后四十回的时候就把妙玉写成了那样一种不堪的样子,他是不对的。
实际上在这一句中,“风尘”并不是那样一种含义,这里的“风尘”就是俗世的意思,就是扰扰人世的意思,是“一路风尘”的那个“风尘”,“风尘仆仆”的那个“风尘”。咱们说一个正常人,不是有时候会说他长途奔波、一路风尘吗?会说他风尘仆仆、不辞辛劳吗?而且,《红楼梦》第一回回目就是“贾雨村风尘怀闺秀”,那当然不是他在妓院之类的环境里怀念闺秀的意思,他那时还很寒酸,他处在风尘仆仆奔前程的人生中途,曹雪芹显然是在很正面地使用“风尘”这个字眼,容不得歪曲、误读。在甲戌本的楔子里,他更明确指出:开卷即云“风尘怀闺秀”,则知作者本意原为记述当日闺友闺情。
四、古代汉语中“恶”的用法
1.〈代〉表示疑问,相当于“何”、“怎么”
恶,安也。——《广韵》
恶识宗?——《左传·襄公二十八年》
弃父之命,恶用子矣!——《左传·桓公十六年》
彼恶知之。——《孟子·梁惠王上》
恶能无纪。——明·袁宏道《满井游记》
<叹>
1.表示惊讶 [wu]
恶,是何言也?——《孟子》
恶,是何言。——清·梁启超《饮冰室合集·文集》
2.另见 ě;è;wù