三一、情采
《情采》是《文心雕龙》的第三十一篇,主要是论述文学艺术的内容和形式的关系。
全篇分三个部分。第一部分论述内容和形式的相互关系:形式必须依附于一定的内容才有意义,内容也必须通过一定的形式才能表达出来,二者实际上是一个相依相存的统一体。刘勰认为文学作品必然有一定的文采,但文和采是由情和质决定的,因此,文采只能起修饰的作用,它依附于作者的情志而为情志服务。第二部分从文情关系的角度总结了两种不同的文学创作道路:一种是《诗经》以来“为情而造文”的优良传统,一种是后世“为文而造情”的不良倾向。前者是“吟咏情性,以讽其上”,因而感情真实,文辞精练。后者是无病呻吟,夸耀辞采,因此,感情虚伪而辞采浮华。刘勰在重点批判了后世重文轻质的倾向之后,进一步提出了“述志为本”的文学主张。第三部分讲“采滥辞诡”的危害,提出正确的文学创作道路,是首先确立内容,然后造文施采,使内容与形式密切配合,而写成文质兼备的理想作品。
本篇是针对当时“体情之制日疏,逐文之篇愈盛”的创作风气而发的。为了探索正确的创作道路,刘勰对内容和形式的关系,从理论上进行了初步的研究。他认识到文学艺术的内容和形式是相互依存的,因而应该文质并重。他也强调文必有采,但必须以“述志为本”,不能以文害质。这些意见基本上是对的。但他的所谓“情”与“采”,其内容有一定的局限,在理论上的阐述,也还是比较粗略的。
(一)
圣贤书辞,总称“文章”1,非采而何2?夫水性虚而沦漪结3,木体实而花萼振4:文附质也5。虎豹无文6,则鞟同犬羊7;犀兕有皮8,而色资丹漆9:质待文也10。若乃综述性灵11,敷写器象12,镂心鸟迹之中13,织辞鱼网之上14,其为彪炳15,缛采名矣16。故立文之道17,其理有三:一曰形文,五色是也18;二曰声文,五音是也19;三曰情文,五性是也20。五色杂而成黼黻21,五音比而成《韶》、《夏》22,五情发而为辞章23,神理之数也24。《孝经》垂典25,丧“言不文”26;故知君子常言27,未尝质也28。老子疾伪29,故称“美言不信”30;而五千精妙31,则非弃美矣。庄周云32“辩雕万物”33,谓藻饰也34。韩非云35“艳采辩说”36,谓绮丽也37。绮丽以艳说,藻饰以辩雕,文辞之变,于斯极矣。研味《李》、《老》38,则知文质附乎性情39;详览《庄》、《韩》,则见华实过乎淫侈40。若择源于泾渭之流41,按辔于邪正之路42,亦可以驭文采矣。夫铅黛所以饰容43,而盼倩生于淑姿44;文采所以饰言,而辩丽本于情性45。故情者46,文之经;辞者,理之纬47。经正而后纬成,理定而后辞畅:此立文之本源也48。
〔译文〕
古代圣贤的著作,都叫做“文章”,这不是由于它们都具有文采吗?虚柔的水可以产生波纹,坚实的树木便能开放花朵:可见文采必须依附于特定的实物。虎豹皮毛如果没有花纹,就看不出它们和犬羊的皮有什么区别;犀牛的皮虽有用,但还须涂上丹漆才美观:可见物体的实质也要依靠美好的外形。至于抒写作者的思想情感,描绘事物的形象,在文字上用心琢磨,然后组织成辞句写在纸上;其所以能够光辉灿烂,就因为文采繁茂的原故。所以,文学艺术创作的道路有三种:第一是表形的创作,是依靠各种不同颜色而成的;第二是表声的创作,是依靠各种不同的声音而成的;第三是表情的创作,是依靠各种不同的性情而成的。各种颜色互相错杂,就构成鲜艳的花纹;各种声音互相调和,就构成动听的乐章;各种性情表达出来,就构成优美的作品。这是自然的道理所决定了的。如《孝经》教导后人:“哀悼父母的话,不需要什么文采。”由此可见,人们平时说话不是不要文采的。又如老子反对虚伪,所以说:“华丽的语言往往不可靠。”但他自己写的《道德经》五千言,却是非常美妙的;可见他对华美的文采并不一概反对。此外,庄子也曾说过“用巧妙的言辞来描绘万事万物”,这是讲辞采的修饰。韩非又曾说过“巧妙的议论多么华丽”,这是说文采太多了。文采太多的议论,修饰得很巧妙的描写,文章的变化这就达于极点了。体会《孝经》、《老子》等书中的话,可知文章的形式是依附于作者的情感的;细看《庄子》、《韩非子》等书中的话,就明白作品的华丽是过分淫侈了。如果能够在清流与浊流之间加以适当的选择,在邪道与正路面前从容考虑,也就可以在文学创作中适当地驾驭文采了。但是红粉和青黛只能装饰一下人的外容,妍媚的情态却只能从人固有的美丽姿容中产生出来。文采也只能修饰一下语言,文章的巧妙华丽都以它的思想内容为基础。所以思想内容犹如文辞的经线,文辞好比是内容的纬线;必须首先确定了经线,然后才能织上纬线。所以写文章也要首先确定内容,然后才能产生通畅的文辞:这就是文学创作的根本原则。
〔注释〕
1 文章:《论语·公冶长》:“子贡曰:‘夫子之文章,可得而闻也。’”何晏注:“章,明也;文,彩。形质著见,可以耳目循。”
2 采:文采。本篇多用以泛指艺术形式。
3 性:性质,特征。沦漪(lúnyī伦一):水的波纹。
4 萼(è饿):花朵下的绿片。
5 文:即采。质:即情。这句说明内容和形式的关系的一个方面。
6 文:这里指虎豹皮毛的花纹。
7 鞟(kuò扩)同犬羊:《论语·颜渊》:“文犹质也,质犹文也;虎豹之鞟,犹犬羊之鞟。”鞟:去了毛的皮革。
8 犀兕(xīsì西寺):都是似牛的野兽(犀是雄的,兕是雌的),皮坚韧,可制铠甲。
9 资:凭借。
10 质待文:这说明内容和形式的关系的又一个方面。
11 综:交织,这里是加以组织的意思。性灵:指人的思想感情。
12 敷写:即描写。敷,铺陈。
13 镂(lòu漏)心:精心推敲。镂:雕刻。鸟迹:指文字。相传黄帝时的仓颉受鸟兽足迹的启发而造文字。(见许慎《说文解字序》)
14 织辞:编织文辞。鱼网:指纸。《后汉书·蔡伦传》说蔡伦开始用树皮、鱼网等造纸。
15 彪炳:光彩鲜明。
16 缛(rù入):繁盛。名:《释名·释言语》:“名,明也,名实使分明也。”
17 道:道路,途径。
18 五色:青、黄、赤、白、黑,指作品的形象描写。《诠赋》:“写物图貌,蔚似雕画。”《物色》:“凡摛表五色,贵在时见,若青黄屡出,则繁而不珍。”
19 五音:宫、商、角、徵(zhǐ止)、羽,指作品的声韵。包括《乐府》篇“声为乐体”、“诗声曰歌”的“声”,和《声律》篇讲的宫商声韵。
20 五性:指从心、肝、脾、肺、肾产生出来的五种性情。晋代晋灼《汉书音义》说:“肝性静”,“心性躁”,“脾性力”,“肺性坚”,“肾性智”。(《汉书·翼奉传》注引)这里指作者的思想感情。
21 黼黻(fǔfú斧扶):古代礼服上的花纹。黼:半白半黑的斧形。黻:半黑半青的两个“己”字形。
22 比:缀辑。《韶(sháo勺)》:舜时的乐名。《夏》:禹时的乐名。
23 情:当作“性”。
24 神理:神妙的道理。从《文心雕龙》全书多次所用“神理”一词的意义来看,所谓神妙的道理,就是《原道》篇所说的“自然之道”。数:定数。
25 《孝经》:孔门后学所著儒家“十三经”之一。垂:留传下来。典:法度。
26 “言不文”:指哀悼父母的话不应有文采。《孝经·丧亲》:“孝子之丧亲也,哭不偯(yī以),礼无容,言不文。”
27 常言:指不是哀伤父母的话。
28 未尝质:并不朴质。
29 老子:姓李,名耳,春秋时期的思想家。著有《老子》八十一章,亦称《道德经》。疾:憎恶。
30 美言不信:这是《老子》最后一章中的话,是针对某些虚华不实的文辞说的。
31 五千:即《道德经》,因它共有五千多字。
32 庄周:即庄子,战国时期的思想家。著有《庄子》。
33 辩:巧言。《庄子·天道》:“辩虽雕万物,不自说(悦)也。”
34 藻:辞藻。
35 韩非:战国时期的思想家。著有《韩非子》。
36 采:当作“乎”。《韩非子·外储说左上》:“夫不谋治强之功,而艳乎辩说文丽之声,是却有术之士,而任坏屋折弓也。”
37 绮(qǐ起):有花纹的丝织品。
38 《李》:当作《孝》,指《孝经》。《老》:指《老子》。
39 文质:本指形式和内容,这里是复词偏义,只指形式。
40 华实:也是复词偏义,这里只指华。淫:过分。
41 泾、渭:泾水和渭水,一清一浊,二水会合于陕西高陵县。这里用以喻“文质附乎性情”和“华实过乎淫侈”两种创作倾向。
42 辔(pèi配):马缰绳。
43 铅:铅粉;黛(dài代):古代女子画眉用的青黑色颜料。
44 盼:美目。倩(qiàn欠):动人的笑貌。《诗经·卫风·硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”淑:美好。
45 情性:指作品中所表达作者的思想感情。
46 情:这里泛指作品内容。
47 理:和上句“情”字意义相近。
48 本源:根本,这里指文学创作的根本原理。
(二)
昔诗人什篇1,为情而造文;辞人赋颂2,为文而造情。何以明其然?盖《风》、《雅》之兴3,志思蓄愤,而吟咏情性,以讽其上4:此为情而造文也。诸子之徒5,心非郁陶6,苟驰夸饰7,鬻声钓世8:此为文而造情也。故为情者要约而写真,为文者淫丽而烦滥9。而后之作者,采滥忽真,远弃《风》、《雅》,近师辞赋;故体情之制日疏10,逐文之篇愈盛11。故有志深轩冕12,而泛咏皋壤13;心缠几务14,而虚述人外15。真宰弗存16,翩其反矣17。夫桃李不言而成蹊18,有实存也;男子树兰而不芳19,无其情也。夫以草木之微,依情待实;况乎文章,述志为本:言与志反,文岂足征20?
〔译文〕
从前《诗经》的作者所写的诗歌,是为了表达思想情感而写成的;后代辞赋家所写的作品,则是为了写作而捏造出情感来的。怎么知道是这样的呢?因为像《诗经》中《国风》、《小雅》等篇的产生,就是由于作者内心充满了忧愤,才通过诗歌来表达这种感情,用以规劝当时的执政者:这就是为了表达思想情感而写文章的。后来的辞赋家们,本来心里没有什么愁思哀感,却勉强夸大其辞,沽名钓誉:这就是为了写文章而捏造情感。为了表达情感而写出的文章,一般都能做到文辞精练而内容真实;仅仅为了写作而勉强写成的文章,就往往是过分华丽而内容杂乱空泛。但是后代的作家,大都爱好虚华而轻视真实,抛弃古代的《诗经》,而向辞赋学习。于是,抒写情志的作品日渐稀少,仅仅追求文采的作品越来越多。有的人内心里深深怀念着高官厚禄,却满口歌颂着山林的隐居生活;有的人骨子里对人间名利关心之至,却虚情假意地来抒发尘世之外的情趣。既没有真实心情,文章就只有相反的描写了。古人曾说:“桃树李树不用开口,就有许多来来往往的人在树下走出路来。”那是因为树上有果实的原故。古书上又曾说过:“男子种的兰花即使好看,却没有香味。”那是因为男子缺乏真诚细致的感情。像花草树木这样微小的东西还要依靠情感,凭借着果实;何况人们写作文章,那就更应该以抒写情志为根本。如果作家所写的和自己的情感不一致,这种作品又有什么意义呢?
〔注释〕
1 诗人:《诗经》的作者,同时也指能继承《诗经》优良传统的作家。什:诗篇。
2 辞人:辞赋家,同时也指某些具有汉赋铺陈辞藻的特点的作家。扬雄《法言·吾子》:“诗人之赋丽以则,辞人之赋丽以淫。”
3 《风》、《雅》:指《诗经》中的《国风》、《小雅》等代表作品。
4 讽:婉言规劝。上:指统治者。
5 诸子:这里指汉以后的辞赋家。
6 郁陶(yáo摇):忧思郁积。《楚辞·九辩》:“岂不郁陶而思君兮,君之门以九重。”王逸注:“愤念蓄积盈胸臆也。”(《文选》卷三十二)
7 苟:姑且,勉强。
8 鬻(yù玉):卖。声:名声。钓:骗取。
9 滥:不切实。
10 体:体现。制:作品。
11 逐文:单纯地追求文采。逐:追逐。
12 轩冕(miǎn免):指高级官位。轩:有屏藩的车。冕:礼冠。
13 皋(gāo高)壤:水边地,指山野隐居的地方。
14 心缠几务:嵇康《与山巨源绝交书》:“机务缠其心,世故繁其虑。”几务:即机务,指政事。
15 人外:指尘世之外。
16 宰:主,这里指作者的内心。
17 翩(piān篇):疾飞。《诗经·小雅,角弓》:“翩其反矣。”郑注:“翩然而反。”
18 “桃李不言”句:这是古代民谣。《史记·李将军列传赞》中引到:“桃李不言,下自成蹊。”蹊:路。
19 男子树兰:《淮南子·缪称训》:“男子树兰,美而不芳。”芳:花的香气。这个说法当然不可信,刘勰借用此话是意在强调真实感情在文学创作中的重要性。
20 征:证验。
(三)
是以联辞结采,将欲明经1;采滥辞诡2,则心理愈翳3。固知翠纶桂饵4,反所以失鱼。“言隐荣华”5,殆谓此也6。是以“衣锦褧衣”7,恶文太章8;《贲》象穷白9,贵乎反本。夫能设谟以位理10,拟地以置心11;心定而后结音,理正而后摛藻12;使文不灭质13,博不溺心14;正采耀乎朱蓝15,间色屏于红紫16:乃可谓雕琢其章17,彬彬君子矣18。
〔译文〕
因此,写文章时运用辞藻,目的是要讲明事理。如果文采浮泛而怪异,作品的思想内容就必然模糊不清。这就好比钓鱼的人,用翡翠的羽毛做钓绳,用肉桂做鱼食,反而钓不到鱼。《庄子·齐物论》中说“言辞的涵义被过繁的文采所掩盖了”,指的大约就是这类事情。《诗经·卫风·硕人》说“穿了锦绣衣服,外面再加上罩衫”,这就是因为不愿打扮得太刺眼。《周易》中讲文饰的《贲卦》,最终还是以白色为正,可见采饰仍以保持本色为贵。进行创作应该树立一个正确的规范来安置作品的内容,拟定一个适当的基础来表达作家的心情;只有作品中所体现的思想感情确定了,才能据以配上音节,缀以辞采;从而做到形式虽华美,但不掩盖其内容;辞采虽繁富,但不至埋没作家的心情:要使赤、青等正色发扬光大,而把红、紫等杂色抛弃不用:这才是既能美化作品,又能使内容形式都符合理想的作家。
〔注释〕
1 经:王利器校改作“理”。理:指作品的思想内容,和上文所说“情者文之经,辞者理之纬”中的“情”、“理”意同。
2 诡:反常。
3 心理:作者内心所蕴蓄的道理,表达而为作品的思想内容。翳(yì意):隐蔽。
4 翠纶:用翡翠鸟毛做的钓鱼线。桂:肉桂,喻珍贵食物。饵(ěr耳):引鱼的食物。《太平御览》卷八三四录《阙子》:“鲁人有好钓者,以桂为饵,黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位即是,然其得鱼不几矣。故曰:钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”
5 言隐荣华:这是《庄子·齐物论》中的话。隐:埋没。《庄子》原文“隐”下有“于”字。
6 殆(dài代):几乎,大约。
7 褧(jiǒng迥):一种套在外面的单衣。这句是《诗经·卫风·硕人》中的话。
8 章:鲜明。
9 《贲(bì必)》:《易经》中的卦名。贲:文饰。穷白:最终是白色。《贲》卦的最后说:“白贲无咎。”王弼注:“处饰之终,饰终反素,故在其质素,不劳文饰而无咎也。”
10 谟(mó魔):王利器校作“模”,规范的意思。
11 地:底子,这里指文章的基础。本书《定势》篇中曾说:“譬五色之锦,各以本来为地矣。”心:指作品的思想内容。
12 摛(chī吃):舒展,发布。
13 文:指作品的文采。质:指思想内容。
14 博:指辞采的繁盛。溺(nì逆):淹没。《庄子·缮性》:“知,而不足以定天下,然后附之以文,益之以博。文灭质,博溺心。”
15 正采:即正色。《礼记·玉藻》:“衣正色,裳间色。”疏引皇氏云:“正,谓青、赤、黄、白、黑,五方正色也;不正,谓五方间色也,绿、红、碧、紫、駠黄(即留黄)是也。”朱:属赤色;蓝:属青色,都是正色。《说文》:“蓝,染青色也。”
16 间色:由正色相间杂而成的杂色。屏:弃。红、紫:都属杂色。
17 章:文采。
18 彬彬(bīn宾):指文质兼顾,内容和形式结合得恰当。《论语·雍也》:“质胜文则野,文胜质则史;文质彬彬,然后君子。”
(四)
赞曰:言以文远1,诚哉斯验。心术既形2,英华乃赡3。吴锦好渝4,舜英徒艳5。繁采寡情,味之必厌。
〔译文〕
总之,语言要有华美的文采才能流传久远,这确是不错的。运用文思的方法既然明确,作品中的文采就能适当丰富了。但吴地出产的锦绣容易变色,木槿花虽美而不能持久;写文章如果类似这样,只有繁丽的文采而缺乏深刻的思想情感,看起来必然令人生厌。
〔注释〕
1 远:指流传久远。《左传·襄公二十五年》:“言之无文,行而不远。”
2 心术:运用心思的道路,这里指写作的方法。形:显著,明确。《礼记·乐记》:“应感起物而动,然后心术形焉。”孔疏:“术,谓所申道路也;形,见也;以其感物所动,故然后心之所由道路而形见焉。”
3 赡(shàn扇):富足。
4 渝:变。
5 舜:木谨(jǐn仅)花。英:花。木槿花朝开暮落,有花无实。
时俗随着朝代的气数一起推移,文风的质朴或华丽也因朝代不同而变化,从古到今的写作情况及其道理,或许可以总结一下吧。从前尧帝时期,功德广大、教化普及,老百姓唱出“帝力于我何有哉”的歌声,儿童咏着“不识不知,顺帝之则”的童谣。接下来的虞舜时期,政治昌明、百姓安闲,于是舜帝咏出了《南风诗》,又与群臣同唱《卿云歌》。为什么都是一些颂美的诗篇呢?因为百姓心情舒畅所以诗歌就是安乐的。到了大禹治理好神州大地,各项工作都走上了轨道,所以大家颂扬他的功绩。商汤圣明严谨,《诗经?商颂》的《那》诗就有“猗欤”的颂声。到了周文王的时候,恩德隆盛,所以《周南》的诗篇,体现了作者勤劳但无怨言的思想。周太王的教化很淳厚,所以《豳风》诗篇表达了欢娱但又不过分的情感。周幽王、周厉王昏庸无道,《诗经?大雅》中的《板》、《荡》等诗篇就充满了愤怒。周平王时周朝的势力衰微,于是就出现了含着无限哀愁的《黍离》。由此可知,歌谣的思想感情是随着时代而变化的。就像风在水面上吹,波浪就会在下面震荡一样。
到了春秋以后,群雄以武力争战,儒家六经被弃置泥淖,诸子学说风起云涌。这个时候,韩、魏等国以武力征伐,燕、赵等国崇尚权诈,而秦国对于所谓的“五蠹”、“六虱”控制得非常严格,只有齐国和楚国,还颇有一些文化学术。齐国为学者们开通康庄大道、建造高门大屋;楚国也扩大了兰台宫殿。孟子到齐国去被奉为上宾,荀子到楚国去做了兰陵令。齐国的稷下发扬了优良的风气,楚国的兰陵也形成了美好的习俗。邹衍因善谈天文而驰名,驺奭因文才而著称。屈原的作品可与日月争光,宋玉的作品文采也美如风云。他们作品之华美,甚至超过了《诗经》的篇章。可知他们光辉灿烂的奇巧文意,源自于纵横家诡异的风尚。
到了汉代,继秦始皇焚书坑儒之后,汉高祖也是崇尚武功,戏弄儒生,忽视学术。虽然那时草创了仪礼和法律,但《诗经》、《尚书》等经典仍是来不及研读的。即便如此,高祖刘邦的《大风歌》和《鸿鹄歌》,也可以算是上天赋予的杰出作品了。到了汉惠帝,以至于文帝、景帝,研究经学的风气颇为盛行,但是并不重视作家。这从贾谊受压抑以及邹阳、枚乘等沉于下僚的事实可以看出来。到了汉武帝时,崇尚儒学,润色鸿业,这时礼制和音乐都争放光彩,文学创作也异常活跃。汉武帝在柏梁台上欢宴群臣并赋诗,在黄河的金堤之上吟出了关怀百姓的《瓠子歌》,以安车蒲轮邀请枚乘,用盛宴款待主父偃,提拔了对策写得好的公孙弘,称赏善于草拟奏文的倪宽,让以前曾以卖柴为生的朱买臣衣锦还乡,让过去曾在酒店洗涤器具的司马相如荣归故里。此外,司马迁、吾丘寿王、严助、终军、枚皋等人,口头应对固然随机应变,创作文章也是成绩斐然。其影响之大、流传的作品之多,谁也比不上。到了汉昭帝和汉宣帝,都继承了汉武帝的功业,召集学者在石渠阁热烈讨论,在闲暇的时候还聚会写作,因而集合了不少辞赋高手,创作了很多既有文采又有启发意义的作品。于是王褒等人,都得到了官禄,以待差遣。从元帝到成帝,都留意于图书,重视美好的言辞,清扫了金马门的道路以招揽人才,于是扬雄锐意于众多诗赋,刘向校雠了儒家的经典,都是很美好的。自汉朝开国到成帝、哀帝,虽然时间上远远地超过了一百年,作家的变化也很大,而大概的趋势,是学习楚辞。屈原的影响,显然是存在的。
自从哀帝、平帝之时,汉朝的国势衰败,到光武帝刘秀时又重新建立了汉朝。光武帝只是深信谶纬之说,对于文学艺术漠不关心。然而,杜笃因为献上一篇《吴汉诔》就被免于刑罚,班彪因为奏章写得好就被任命做了县令。虽然光武帝没有广泛搜罗文人才士,也没有抛弃他们。到了明帝、章帝时期,可谓是争光耀采,他们都推崇儒家学说,明帝曾亲自到璧堂讲习礼乐,章帝曾在白虎观召集学士讨论经义,让班固执笔修国史,给贾逵纸笔作《神鸟颂》。这个时期,东平王刘苍也创作了不少好文章,沛王刘辅撰写了《五经论》。可以说,帝王定下了法则,藩王做出了表率,相互辉映,光彩照人。自汉和帝、汉安帝之后,直到汉顺帝、汉桓帝时期,则有班固、傅毅、崔骃、崔瑗、崔寔、王延寿、马融、张衡、蔡邕等,学者众多,人才辈出,他们的优秀作品,也就不用一一列举了。然而东汉建立之后,作家们的道路与前代稍有不同,他们在作品的艺术形式及思想内容上,都依据儒家经典。这是因为他们既有政治经验,又常聚学讲经,所以慢慢接受了儒家的影响。到了汉灵帝,喜爱文学,曾经创作《羲皇篇》一书,并招集文士到鸿都门写辞作赋。但是乐松等人,招集了一些不学无术之辈,所以杨赐把他们称作驩兜,蔡邕把他们比作俳优。他们的文风和作品,是没有什么价值可言的。
自从汉献帝颠沛流离,文学之士亦如飞蓬飘移不定。到了建安末年,国内才大体安定下来。当时曹操以丞相与魏王的尊贵,非常喜爱诗歌;身为魏王太子的曹丕,十分善于写作辞赋;公子曹植,更是写出了美如珠玉的作品。他们父子三人都很重视有才能的作家,所以一时间俊才云集:王粲从荆州来归顺,陈琳从冀州来听命,徐干从北海来从仕,刘桢从东平来依附,应玚运用其斐然文思,阮瑀施展其翩翩才华,还有路粹、繁钦之辈,邯郸淳、杨修等人,他们在筵宴之前傲然而优雅,从容不迫于诗酒之间,下笔而成酣歌,挥毫可助谈笑。看看这一时期的作品,常常是慷慨激昂。这的确是由于长期的社会动乱,风气衰落,人心怨恨,再加上作者的感情深沉、文笔优秀,所以写得慷慨激昂很有气势。到了魏明帝继位,喜欢做诗度曲,并且设置了崇文观,何晏、刘劭等人,都相继发挥才华。魏明帝之后,几位年轻皇帝相继继位,但只有高贵乡公尚有文才,顾盼之间含有文采,谈吐之间就成为妙论。这时还有正始年间留下的风气,文章风格轻淡。嵇康、阮籍、应璩、缪袭等,都活跃在当时的文坛上。
晋宣帝司马懿为晋国打下了基础,晋景帝司马师和晋文帝司马昭能够继承父志,但他们都在学术文化方面没有什么成就,而深深地致力于政治权术。到了晋武帝司马炎建立新的王朝,平安地统治着天下,但教育事业及文学艺术等,并没有放在他的心上。降及晋怀帝、晋愍帝,帝王只是徒有虚名(自然更谈不上文学)。然而晋代虽然不重视文学,但文学人才却是很多的:张华摇动笔杆如抛金散玉,左思挥洒笔墨如铺锦列绣,潘岳、夏侯湛有“连璧”的佳誉,陆机、陆云有“二俊”的美称。还有应贞、傅玄、张载、张协、张亢、孙楚、挚虞、成公绥等,他们的作品都文辞清新、韵味华美。前代的史书认为西晋国运衰颓,作家们没能完全地发挥才能。这话真是有道理啊,让人为之叹息!
晋元帝建立东晋王朝,提倡文化学术。刘隗、刁协等讲究礼法的官吏受到荣宠,郭璞因文思敏捷而被提拔。到了晋明帝,富有智慧,喜爱文学,先被立为太子而后登上帝祚,孜孜不倦地讲习儒家经典,他对诰命策文非常熟悉,有时自己也提笔写辞作赋。庾亮以文笔见长而更被亲信,温峤因文思敏捷愈受宠爱。明帝重视并弘扬文学,可以说是晋代的汉武帝。其后的成帝、康帝,年龄短促;穆帝、哀帝,在位时间较短,简文帝时开始振兴,他非常的清高严峻,微妙的言辞和精深的道理,常常洋溢在他的玄谈之中。淡泊的思想和浓郁的文采,时时表现在创作之中。到了孝武帝,已有晋室将终的说法,安帝、恭帝都被害死,东晋也就灭亡了。这时在文学和史学方面的人才有袁宏、殷仲文等人,孙盛、干宝之辈,虽然他们的才华深浅不一,但就其才德而言都是可用之才。自从西晋崇尚玄谈以来,到东晋更加盛行。随着清谈风气的传播,流变而成玄言文体。虽然世道极为艰难,但作品的内容却显得安泰。写诗,必然表现老子的思想;作赋,简直就像为庄子的学说作注解。由此可知,作品的变化必然反映着社会的风尚,文坛的盛衰与时代的发展关系密切,查清其来龙去脉,即使时间再长也可以知道。
南朝宋武帝爱好文学,宋文帝彬彬儒雅,因为继承了文帝的美德,孝武帝也多才多艺,创作了很多富有文采的作品。自宋明帝以后,文坛的风气就变化了。当时缙绅士大夫家,人才如云蒸霞蔚又如狂飙突起。王、袁二姓,世代都有飞龙般的文采;颜、谢二姓,数辈都有凤凰般的辞藻。还有何承天、范晔、张敷、沈怀文等人,真是数也数不完。这些作家都闻名于世,所以只是举其大概。
到了皇齐开国,国运可谓美好光明。太祖以其圣武接受天命,世祖以其天赋之才继承大业,文惠太子也富有文采,高宗凭着最高的智慧中兴国运,他们都秉承天命,在伟大帝祚之上大放光明。当今圣上刚刚继位,文化学术普遍开展,山川钟灵毓秀,人才如繁花盛开,像乘着飞龙翱翔天衢,像跨上骏马驰骋万里。著作和典章制度,都超过了周代和汉代,简直和唐尧、虞舜时期一样,真是兴盛极了!对于这些有着巨大教育意义和美好文采的作品,我这支短笔哪敢妄加评论?对于这个时代的评论与赞美,还是交给高明的人来做吧!
总之,在文采照耀的十个朝代,文章的风格有多次变化。中心开始产生了变化,然后广泛地影响到周围。文风的质朴或华丽随着时代而变化,文学的繁荣或衰落也与世相关。历史虽然很久远,但文学的时代变迁仿佛就在眼前。
(你知道吗?这是我一个字一个字敲打出来的。我为自己的耐力而自豪!——当然,里面可能有不确切的地方,欢迎批评指正。我是山东大学的学生。山东大学一度是《文心雕龙》研究的重镇。谨以此文向做出重大贡献的牟世金先生及各位前辈表示敬意!)
为什么只能上传一百字啊,那么长的译文咋长传啊